この英会話フレーズ

「声色を使う」は英語で?

関連記事

「偽電話」「オレオレ詐欺」は英語で?

「まんまと」は英語で?

「詐欺師」「ペテン師」は英語で?

「口裏を合わせる」は英語で?

impersonate A’s voice

Aの声色を使う

impersonate A/インーソネイトゥ

「Aになりすます」「Aをまねる」(騙したり楽しませるために)

imitate A/ミテイトゥ「Aをまねる」「Aを見習う」「A

copy A「Aをより正確に真似る」

mimic A(特にバカにして笑わせるためにふざけて)まねる

mock A「Aを真似て嘲る/バカにする」

monkeyが猿なのでMがつくと小馬鹿にしたイメージをすると覚えやすい。

例)

They impersonate your voice to get money from your parents.

彼らは人の声色を使って親御さんから金を騙し取るために詐欺を働く。

例)

They impersonate you to get money from your parents.

奴らはあなたになりすましてあなたの両親から金を騙し取る。

関連記事

「オウム返し」は英語で?

英会話で「みんな」と言いたい場合のパターン

imitate A’s voice

  1. Aの声色を使う
  2. Aをふざけて真似をする

例)

The boy imitated teacher’s voice.

その少年はふざけて先生の声を真似た。

例)

Kids learn by imitating their parents.

子供は親を手本にして学ぶものだ。

関連記事

「猿まね」は英語で?

a voice impressionist/インプッショニストゥ

声帯模写芸人→声真似芸人

a copycatは「真似る人」

例)

He was a really good voice impressionist.

彼は素晴らしい声帯模写芸人だった。

関連記事

「正真正銘」は英語で?

「舌先三寸」「口がうまい」は英語で?

こんな記事もおすすめ