しの英会話フレーズ

「舌先三寸」「口がうまい」は英語で?

関連記事

「うわすべり」は英語で?

「おしゃべり」は英語で?

「舌の根も乾かぬうちに」は英語で?

「二枚舌」は英語で?

「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で?

「八方美人」は英語で?

a glib tongue

悪い意味で口が達者な

→舌先三寸

例)

He has a glib tongue.

彼は舌先三寸で口が達者だ。

関連記事

「口先だけ」は英語で?

「話し上手」は英語で?

fast-talk

動詞)舌がよく回る→舌先三寸

a fast-talker「舌のよく回るやつ」

a smooth talker「口が達者な人」「ペラペラよく喋る人」

a fast-talking Charlie「ユダヤ人」(米俗)

fast talk「騙し目的のうまい話」「口車」(米俗)

例)

They try to fast-talk you into buying things you don’t need.

彼らは必要ないものまでうまく買わせようとしてくる。

slick

形容詞)口のうまい、言い逃れのうまい

glib = slick

例)

  • a slick excuse「ずるい言い逃れ」
  • a glib excuse
  • a slick alibi/aeラバイ「巧妙なアリバイ」
  • a glib compliment「口先だけのお世辞」
  • a slick presentation「巧妙なプレゼンテーション」
  • a slick salesman
  • a glib answer「調子のいい返事」
  • a slick politician
  • slick fielding「見事な守備」

関連記事

「如才ない」は英語で?

「声色を使う」は英語で?

talk out of both sides of one’s mouth

二枚舌

例)

They talk out of both sides of their mouth and born liars.

彼らは二枚舌で生まれながらの嘘つきだ。

  • born「生まれながらの」「生得の」「先天的な」
  • born and raised「生粋の」
  • born and bred「生粋の」(文)

関連記事

「悪口を言う」「けなす」を英語で?

「詐欺師」「ペテン師」は英語で?

Pull stringsとピーター・ベイリッシュ

「だまされる」を英語で?

こんな記事もおすすめ