しの英会話フレーズ

「舌の根も乾かぬうちに」は英語で?

関連記事

「おしゃべり」は英語で?

「食い違う」「矛盾する」は英語で?

「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で?

「紳士協定」は英語で?

「舌先三寸」「口がうまい」は英語で?

「二枚舌」は英語で?

no sooner were the words out of one’s mouth than 〜

舌の根も乾かぬうちに〜する

no sooner 〜 than 〜

〜するやいなや〜する

受験生必須の構文ですが、例文を何回も口にして暗記すれば

いろいろな文に応用できるようにいなります。

例)

He swore he would never betray us but

no sooner were the words out of his mouth

than he jumped into bed with our enemy.

彼は私達を決して裏切らないと誓ったが、その舌の根も乾かぬうちに敵と同盟を組んだ。

jump into bed with A「Aと同盟を組む」

*思いがけない相手と一時的にと言うニュアンスがあります。

get into bed with Aでも同じ意味になります。

関連記事

No sooner thanと倒置表現

「悪口を言う」「けなす」を英語で?

こんな記事もおすすめ