倒置法(Inversion)

No sooner thanと倒置表現

No sooner ~ thanという表現難しいですよね。

Noの使い方と倒置をしっかりモノにすることがポイントです。

なれが大切です。

(It) Takes some getting used to.

= 何事も慣れが必要

No sooner thanと倒置表現

talk A in B

Aを説得してBをさせる

talk A out of B

Aを説得してBをやめさせる

例)

No sooner did he talk her in it than he talked her out of it.

「彼は彼女にやるよう説得したかと思ったら、舌の根も乾かぬうちにやめさせた。」

No soonerのあとは倒置になるというルールがあることもあって、

日本人には使いづらい表現ですよね。。

No sooner had he left the king’s pavilion

than the Greatjon began to laugh,

彼が王のテントを出たとたん、グレートジョンは笑い出した

A storm of swords Chapter 45

but no sooner had she seen it

than she realized

that they were being pushed away from it,

downstream.

彼女がそれを見たとたん、彼女は気づいた、彼らがそれから押し流されていると、下流へ向かって。

A storm of swords Chapter 47

no sooner thanの変形バージョン

He’s been gone for years, but

「やつは何年もいなかったが、

Lord Balon was no sooner cold

than there he was,

sailing into Lordsport in his Silence.

ロード・ベイロンが死んで冷たくなった途端、そこにやつがいたんだ、ローズポートにヤツの船で入ってきた。」

A storm of swords Chapter 45

only when SV と倒置表現

SがVしたとたんに、SがVする

Only when he grasped the offered hand

did he realize that the rider wore no glove.

His hand was black and cold,

with finger s hard as stone.

Chapter 46 A storm of swords

Not untilと倒置表現

例)

Not until I saw it

did it hit home how beautiful it was.

実際にそれを見るまで、それがどれほど美しいか実感がわかなかった。

not until+that

この表現も日本語に訳しながら考えるとあっちへいったりこっちへ言ったり無意味な努力をしなければいけなくなります。

しかし、そこを我慢してまして前から読めばいいだけということに気づけば楽勝です。

It was not until Qyburn and Steelshanks added their voices

that a head finally appeared on the battlements above them.

それはNoだった、カイバーンとスティールシャンクが彼らの声を加えると、

一つの頭が姿を表した、外壁の上から、彼らの上にある外壁から。

A storm of swords Chapter 44

関連記事

「間違っても〜しない」は英語で?

So do Iからの倒置表現の応用パターン

Should you have any questionsについて

hulu