Gの英会話フレーズ

Goを使ったイディオムたち

関連記事

「杓子定規にやる」は英語で?

「太鼓判を押す」は英語で?

「使いでがない」「意味がない」は英語で?

普通のGoでさえ英会話では使いこなすのに時間がかかるのに、

イディオムまでこのGoは絡んで日本人を苦しめます。

でも、サラッと使いこなせればかっこいいと思いませんか?

うさこ
うさこ
そうね!

ウッシー
ウッシー
・・・I go all the way with her.

go all the way with

〜に全面的に同意する

〜を思い切っていやる

例)

I go all the way with her.

「彼女の意見に全面的に賛成する。」

go all out

〜のために全力をあげる

全速力で進む

例)

You should go all out to get what you want.

「全力を上げるべきだよ、欲しいものを手にするためにはね。」

関連記事

「手段を選ばない」は英語で?

be (all) out to do

〜のために全力をあげる、全速力で進む

例)

They are out to get us.

「彼らは、俺たちを潰そうとしている。」

be (all) out for A

〜のために全力をあげる、全速力で進む

例)

My son is out for compliments.

「息子は褒められたがっている。」

go to extremes/ run to extremes

極端なことをする、言う

極端にはしる

例)

Don’t go to extremes.

「極端にはしるなよ。」

go to any length

どんな苦労もいとわない

例)

I will go to any length to make it.

「成功するためにはどんな苦労もいとわないよ。」

go to the ends to the earth

できる限りのことをする

例)

He went to the ends to the earth but failed.

「彼はできる限りのことはしたが、失敗した。」

関連記事

go to 〜

go the extra mile

より一層努力する

もっと頑張る

例)

I have to go the extra mile for the goal.

そのゴールに向けより一層頑張らなければいけません。

go overboard

調子に乗ってやりすぎる

熱中しすぎる

例)

Don’t go overboard this time.

今回は調子に乗ってやりすぎるなよ。

go to bat for

〜を支援する

ピッチャーを援護するバッターのようなイメージで。

例)

He goes to bat for us.

「彼は俺たちをいつも助けてくれる。」

go to bat against

〜と敵対する

例)

The lawyer should go to bat against us.

「その弁護士が相手側につくはずだ。」

go under

破産する

例)

They went under.

彼らは破産した。

関連記事

「共倒れ」は英語で?

〜 go on

〜がAが長い間続く

go on and onは強調表現で

繰り返されるといいたい場合にも使われます。

例)

The battle had been going on and on for centuries.

その戦いは何百年もの間繰り返された。

go on 〜

〜に出かける

〜 go onと違うので注意が必要ですが、

ぜひとも使いこなしたい表現です。

例)

She’s going on his first date.

彼女は初デートに出かける予定だ。

例)

He’ll go on a long trip.

彼は長旅に出かけるつもりだ。

関連記事

「盲判を押す」は英語で?

「同意する」を英会話イディオムで?