はの英会話フレーズ

「歯が立たない」は英語で?

関連記事

「位負けする」は英語で?

「段違い」は英語で?

「たじたじとなる」は英語で?

A be over B’s head

AはBでは歯が立たない/太刀打ちできなかった

例)

She was over his head.

彼女に対して彼は歯が立たなかった。

例)

The exam was over his head.

その試験に彼は歯が立たなかった。

関連記事

「足元にも及ばない」は英語で?

A go over B’s head

AはBでは歯の立たないことをやる

意味的にはA is over B’s headと結果的には同じになります。

A have it all over B

BじゃAにはとてもかなわない

A have it over Bや

A have it on Bも

同じような意味なります。

allは強調表現です。

例)

He has it all over you.

お前じゃ彼にはとてもかなんよ。

can’t compete with A

Aと競争できる力がない

→Aにはかなわない

例)

You can’t compete with the guy.

おまえじゃそいつには敵わないよ。

A be in a completely different class B

AはBとは段違い、桁違い

例)

When it comes to English command,

he is in a completely different class from her.

英語の運用能力においては、彼は彼女とは段違いなものがある。

can’t hold A’s own with B

AはBに引けを取る

can’t maintain A’s ground or position in the face of attack

Aはたじたじになる

Modern Colloquialisms Revised

be perfectly matched

実力が伯仲する

例)

They are perfectly matched in chess.

彼らはチェスにおいて実力が伯仲している。

関連記事

「別格」は英語で?

「引けを取らない」は英語で?

「〜の右に出る者はいない」

こんな記事もおすすめ