はの英会話フレーズ

「八方破れの」は英語で?

関連記事

「悪運が強い」は英語で?

「魔が差す」は英語で?

devil-may-care

  1. 八方破れの(やや古)、いい加減で隙だらけ
  2. 楽天的な
  3. 軽率で向こう見ずな

例)

He was young and foolish and a devil-may-care type.

彼は若くて馬鹿で軽率で向こう見ずなタイプだった。

例)

They are light-hearted, devil-may-care young people.

彼らは能天気でお気楽な若者たちです。

devil’s advocate

悪魔の代理人↓↓↓

  • わざと反対の立場を取る人(議論を活性化させるために)
  • 何にでもケチをつける人、
  • とにかくNoというあまのじゃくな人

例)

Let me play devil’s advocate.

反対意見を言わせてくれ。

happy-go-lucky

  • のんきな
  • 楽天的な
  • 運任せの

例)

I liked his happy-go-lucky attitude until then.

その時までは彼の楽天的で運任せな態度が好きだった。

easygoing

お気楽な、のんびり屋の

例)

She is easygoing.

彼女はお気楽なでんびり屋だ。

関連記事

「なりふりかまわず」は英語で?

「八方塞がり」と「背水の陣」を英語で?

Give a shitは「気にする」?

「屁のかっぱ」は英語で?

「右から左へと聞き流す」「馬耳東風」は英語で?

Damn, Devil, Death

こんな記事もおすすめ