まの英会話フレーズ

「魔が差す」は英語で?

possess/ポスはsがトータルで4つも入っているレアな英単語です。

  • 所有する
  • 手に入れる
  • 悪霊などが)取りつく
  • 魅入る

haveより堅い語のため、

havehave gotが用いられることのほうが多い。

be possessed by an uncontrollable urge

魔が差す

uncontrollableは、「抑えがたい」

urgeは「衝動」「駆り立てる力」

例)

I was possessed by an uncontrollable urge to say that word.

魔がさしてあんな言葉を吐いてしまった。

possess A to do

Aに魔を差させて〜させる

例)

What could have possessed him to commit suicide ?

どう魔が差したのか?彼は自殺してしまった。

The devil did it

悪魔がやった(俺じゃない)→魔が差した

キリスト教的な発想かもしれませんが、ちょくちょく耳にします。

The devil made someone do it

悪魔が〜に魔が差したようなことをさせた

例)

The devil made me do it.

悪魔にそそのかされてやってしまった。

関連記事

「間が悪い」は英語で?

「見下げはてた」は英語で?

「見ざる、聞かざる、言わざる」は英語で?

Damn, Devil, Death

hulu
こんな記事もおすすめ