みの英会話フレーズ

「見下げはてた」は英語で?

やはりDワードは下を意味しますね。

Down

Drown「溺れ死ぬ」

Drain「排水する」

Devil

Death

そして

despicable..

despicable

見下げはてた、軽蔑すべき、卑しむべき

例)

What a despicable man you are, living off your wife’s saving.

なんて見下げはてた男なの、妻の貯金を食いつぶしてるなんて

contemptible

見下げはてた、軽蔑すべき、卑しむべき

例)

She is a contemptible woman now.

今では彼女は見下げはてた女になっちまったよ。

関連記事

「魔が差す」は英語で?

「軽蔑に値する」と「尊敬に値する」は英語で?

「れっきとした」を英語で?

「三下り半」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ