みの英会話フレーズ

「三下り半」は英語で?

「三下り半」とは?

もともとは亭主が妻に叩きつけるものだったらしい。

notice of divorce

三下り半

ここでのnoticeは不可算名詞

例)

She gave him notice of divorce because he was playing around.

彼は彼女に三下り半をつきつけた。彼が浮気していたからだ。

関連記事

Giveの用法

「恩知らず」を英語で?

「沽券に関わる」を英語で?

「宜しくお願い致します、お世話になります」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ