この英会話フレーズ

「言語道断」は英語で?

関連記事

「〜の風上にも置けない」は英語で?

「世の中間違っている」は英語で?

「三下り半」は英語で?

「見損なう」は英語で?

unpardonable/アンードナボぅ

許容できない

弁解の余地のない

→言語道断

justまたはabsolutelyをつけるとさらに強い言い方になります。

help, aid, rescue, assistanceは基本不可算名詞です。

例)

It’s unpardonable to ask help from us after doing such a thing.

あのようなことをやっていおいて我々に助けを求めるなんて言語道断だ。

inexcusable/イニクスキューザボゥ

許すことのできない

弁解の余地のない

→言語道断

例)

What they did is inexcusable.

彼らのしたことは言語道断だ。

unforgivable/アンフォーヴァボぅ

許しがたい

弁解の余地のない

→言語道断

the way SVはこのように後ろに直接つけて使うことができます。

例)

It’s unforgivable the way they kill.

彼らの殺し方は言語道断だ。

関連記事

「転ばぬ先の杖」は英語で?

outrageous/アウトイジャス

ひどい

けしからぬ

もってのほか

→言語道断

例)

It’s outrageous the way he does.

彼のやり方は常軌を逸している。(言語道断だ)

disgusting/ディススティング

気分が悪くなる

実に嫌な

吐き気がする

→言語道断な

revolting「吐き気をもよおすような」

unspeakable「言葉にあらわせないほど不快な」

abominable「嫌悪感をもよおす」

例)

It’s disgusting to talk about his claim.

彼の主張は吐き気がするほど言語道断だ。

関連記事

「吐き気がするような」は英語で?

immoral/イーらゥ

不道徳な

→もってのほか

→言語道断

例)

It was immoral the way they thought.

彼らの考え方は非道徳的で言語道断といったものだった。

関連記事

「それどころではない」は英語で?

「たるむ」は英語で?

「漫然として過ごす」「ぐうたらして過ごす」は英語で?

こんな記事もおすすめ