みの英会話フレーズ

「身に余る光栄」は英語で?

deserveを使えないとリスニングでもスピーキングでも損します。

an undeserved honor

身に余る光栄

例)

Thank you all of you for the undeserved honor bestowed upon me.

皆様、身に余る光栄、本当にありがとうございます。

関連記事

「よりによって」を英語で?

worthとdeserveの違いは?

「割りに合わない」を英語で?

日本人がよく間違える他動詞たちは?

「宜しくお願い致します、お世話になります」は英語で?

「沽券に関わる」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ