ひの英会話フレーズ

「暇があれば」「暇な時に」は英語で?

関連記事

「ちょっとよろしいでしょうか?」は英語で?

「一息入れる」は英語で?

「暇をやる」は英語で?

「勝算」は英語で?

if you have free time, call me.

この文の場合

暇がなければ電話しなくてもいいというニュアンスがでてしまうので、

whenに代えたほうがベターです。

ついでに

free timeも削って

その代わりにa chanceを使ってみると?

when you get a chance

機会がある時に

暇があったら、暇があれば

暇な時に

a chance

機会

an opportunity

好機

例)

Call me when you get a chance.

暇があれば電話してね。

関連記事

「ある時払い」は英語で?

「神経に障る」「神経を逆なでする」は英語で?

give A a chance

Aにチャンスを上げる

→Aを長い目で見る

例)

Give it a chance !

一回で見るのやめずに長い目で見てよね。

when you have a chance

暇があれば

暇があったら

暇な時に

例)

When you have a chance, why don’t you go there?

暇があったらそこへ行かない?

Jesse to his Dad :

Oh, no. Yeah, hey, that’s cool, I will —

いや、気にしないで、

I’ll call you later when you have some ..

また連絡するよ、忙しくない時に(そっていが時間ある時に)

ブレイキング・バッドSeason2 Episode3

when you have a moment

暇があれば

暇があったら

暇な時に

a moment

①瞬間、一瞬

②特定の時、時期

③機会

例)

When you have a moment, text me.

暇があればメールして。

関連記事

「独り歩きする」は英語で?

知っておくべきChanceのニュアンスは?

ChanceとChaosの共通点

こんな記事もおすすめ