いの英会話フレーズ

「茨の道」は英語で?

関連記事

「針のむしろ」は英語で?

a thorny path/ーニー

茨(いばら)の道

No rose without a thorn

美しいバラには棘がある

Roses have thorns

例)

It’ll be a thorny path.

茨の道になるぞ。

a bed of thorns

針のむしろ

a bed of nailsでもOKです。

例)

The marriage seems to have been a bed of thorns for her.

その結婚は彼女にとって針のむしろだったようです。

a bed of roses

安楽な環境

例)

Caring for a dog is not a bed of roses.

犬の世話っていうのは安楽なものではないのよ。

関連記事

「安楽な境遇」は英語で?

a primrose path/プムろウズ

放蕩暮らし

享楽生活

安易で魅惑的だが危険な道

a primrose/プムろウズ

サクラソウ

ruin[U]

破滅

ruins

廃墟、遺跡

例)

the ruins of Rome

the Roman ruins

例)

A primrose path leads to ruin.

放蕩暮らしは破滅につながるものですよ。

a rocky road

岩だらけの道

→大変な道

例)

We went through a rocky road.

我々は岩だらけの道を歩いてきたんです。

関連記事

「苦楽を共にする」は英語で?

「一躍」「一朝一夕に」は英語で?

「苦労人」は英語で?

こんな記事もおすすめ