いの英会話フレーズ

「生ける屍」は英語で?

関連記事

「うようよしている」は英語で?

a zombie/ーンビ

①生ける屍

②腑抜け、間抜け

視覚的にも

比喩的にも使われます。

例)

He had been feeling like a zombie after coming back to Japan.

日本に帰国してから、彼は自分が生きる屍のように感じていた。

関連記事

「くじける」は英語で?

「いじける」は英語で?

「しょげる」は英語で?

a scarecrow/スアクろウ

かかし

→かかしのようなやつ

例)

She’s a scarecrow.

彼は骨と皮だけのかかしのようだ。

関連記事

「骨と皮だけ」「ガリガリ」は英語で?

a living corpse

生きている死体(見た目)

→死人のように痩せこけた状態

→生きる屍

a living skeletonでも同じ意味になります。

ともに

視覚的なことを述べる場合に使われます。

例)

They were living corpses.

彼らは生きる屍のように痩せこけていました。

They were living skeletons.

a walking corpse

歩く死体(見た目)

→生きる屍

the walking dead(集合的に複数扱い)

歩く死者たち

例)

The guy was a walking corpse.

その男は生きる屍のようにガリガリだった。

a ghost/ゴウストゥ

幽霊、亡霊(見た目)

幻影

→やせ衰えた生気のない人

pale/ペイ

青白い

例)

She was like a pale ghost.

彼女はまるで青白い生きる屍だ。

関連記事

「目の黒いうち」は英語で?

こんな記事もおすすめ