いの英会話フレーズ

「言わぬが花」は英語で?

関連記事

「目をつむる」は英語で?

「知らぬが仏」は英語で?

It’s better left unsaid.

それは言わないでいた方がいい

→言わぬが花

Some things are better unsaid.や

It’s better to leave it unsaid.でもOKです。

関連記事

「見ざる、聞かざる、言わざる」は英語で?

「番茶も出花」は英語で?

leave no stone unturned

草の根を分けてでも探す

例)

You must leave no stone unturned !

草の根を分けてでも探し出せ!

関連記事

「草の根を分けても探す」は英語で?

「しらみつぶしに探す」は英語で?

There are some things which should not be said.

言っていいことと悪いことがある

関連記事

「口を慎む」は英語で?

「言っていいことと悪いことがある」は英語で?

keep one’s trap shut

口を閉じておく

黙っておく

trap = mouth

口(俗語)

shut – shut – shut

例)

You’d better keep your trap shut this time.

今回は黙っておいたほうが身のためだ。

関連記事

「口は災いの元」は英語で?

Silence is more eloquent than words.

言わぬが花(諺)

Silence is golden.は「沈黙は金」で

「言わぬが花」とは微妙に違います。

Speech is silver, silence is golden.

という諺(ことわざ)が由来であるように

「雄弁さも大切だが、ペラペラとむやみに口を開かないことのほうが大切だ。」

というすこし深い意味になります。

関連記事

「言いたい放題言う」は英語で?

「〜は言うまでもなく」「言わずもがな」は英語で?

こんな記事もおすすめ