あの英会話フレーズ

「あっという間に」「いつのまにか」は英語で?

関連記事

「一足飛びに」は英語で?

「とんぼ返りで」は英語で?

「急いで」「すぐに」は英語で?

「急ぐ」は英語で?

before one knows it

それに気づく前に

あっという間に

いつの間にか

before one realizes itでもOKですが、

before one knows itのほうが

会話ではもっぱら使われます。

a squirrel/スクらぅ

りす

例)

A squirrel was there before I knew it.

一匹のリスがいつの間にかそこにいた。

例)

He seems to be killed before he knew it.

彼はあっという間に気づく前に殺されたように見える。

関連記事

「一刀両断に」は英語で?

with lightning speed

電光石火のスピードで

例)

Levi killed Zeke with lightning speed.

リヴァイはジークを電光石火のスピードで殺してしまった。

関連記事

「電光石火で」「またたく間に」は英語で?

in a flash

一瞬で

a flash/ae/フッシュ

瞬間(カメラのフラッシュのようなイメージ)

例)

The new idea came to him in a flash.

その新しいアイディアは彼の頭に突然やってきた。(浮かんだ)

関連記事

「ひらめく」「ピンとくる」は英語で?

こんな記事もおすすめ