関連記事
日本人が英語が苦手な理由に、
自分の意見を公にすることに慣れていない。
争いを極避けるところがあります。
これは、
英語を習得する上ではいいところは何もないので
意識しておくべきだと思います。
目次
- 1 call A to account
- 2 bring A to account
- 3 on the carpet
- 4 on the bench
- 5 explain oneself
- 6 justify oneself
- 7 vindicate/ヴィンディケイト
- 8 right oneself
- 9 clear one’s name
- 10 put one’s money where one’s mouth is
- 11 put the cart before the horse
- 12 give credit where credit is due
- 13 bear out
- 14 bear witness to
- 15 give witness to
- 16 give evidence
- 17 take the stand
- 18 hold the fort(とりで、要塞)
- 19 hold one’s ground
- 20 keep one’s grand
- 21 stand one’s grand
- 22 make one’s point
- 23 make a case(=主張)
- 24 prove one’s case
- 25 rest one’s case
- 26 stick to one’s guns
- 27 speak for oneself
- 28 speak for yourself
- 29 speak volumes
- 30 go to show
- 31 go to prove
- 32 set forth
- 33 set the scene
- 34 lay out
- 35 line out
- 36 reel off
call A to account
Aに弁明を求める、Aを叱責する
関連記事
bring A to account
Aに弁明を求める、Aを叱責する
on the carpet
叱られるために呼ばれて
油をしぼられて
on the bench
審理中で、裁判官席において
explain oneself
自分の意見をはっきり説明する
自分の立場を弁明する
justify oneself
自らの正当性を立証する
潔白を証明する
vindicate/ヴィンディケイト
自らの正当性を立証する、潔白を証明する
right oneself
弁明する
権利を回復する
例)
You should right yourself.
「自分の弁明をすべきよ。」
clear one’s name
身の潔白を証明する
put one’s money where one’s mouth is
事実を提示して裏付けをする
take action to support one’s statements or opinions
Oxford Dictionary of English
put the cart before the horse
本末転倒なことをする
非論理的なことをする
give credit where credit is due
認めるべきところは認める
bear out
〜の正当性を裏付ける
実証する
支持する
bear witness to
〜を証言する
give witness to
〜を証言する
give evidence
証言する、〜を示す
take the stand
法廷で証人台に立つ
hold the fort(とりで、要塞)
代りに仕事を続ける
自分の立場を守る
hold one’s ground
自分の立場を守る、びくともしない
keep one’s grand
自分の立場を守る、びくともしない
stand one’s grand
自分の立場を守る、びくともしない
make one’s point
主張を通す、目的を果たす
make a case(=主張)
自説や意見を主張する
prove one’s case
自分の意見を主張する
rest one’s case
〜の主張を取り下げる
例)
I rested my case then.
「俺はその時自分の主張を取り下げたんだ。」
stick to one’s guns
自分の主張を貫く、自分の立場を守る
例)
Just stick to your guns.
「自分の主張を貫けよ。」
speak for oneself
それ自体が主張する、自分の意見を言う
例)
His smirking face spoke for itself.
「彼のニヤついた顔が物語っていった。」
speak for yourself
俺はあなた(達)とは違う考えだ
[in imperative]
used to tell someone that an opinion they have expressed is not shared by oneself.
Oxford Dictionary of English
自動詞なので要注意!!
speak volumes
表情などが多くのことを語る、証言などが明白な証明となる
but the grimness of his tone spoke volumes.
「しかし、彼の重々しい声のトーンが多くを物語っていた。」
A storm of Swords Chapter 20
go to show
〜を証明する
例)
This mess goes to show the policy was wrong.
「この混乱がその政策の誤りを証明している。」
go to prove
〜を証明する
set forth
〜を説明する、〜へ出発する
例)
The president set forth his strategy.
「その社長は彼の戦略を説明した。」
set the scene
状況説明をする、準備をする
例)
I want you to set the scene.
「君に状況説明をしてほしいんだ。」
lay out
概要を説明する、規定する
line out
〜の概略を説明する
そらんじる
歌う
一列に並べる
写す
線を入れる
reel off
スラスラ言う
関連記事