Though

I thought through “Though”, though.

関連記事

「底抜けの」は英語で?

日本語になじまないThough

ちょっと思ったんだけどね?

という感じなのがThough?

英会話で使い始めると、

You knowのように、ちょっと癖になってしまいます。

今回はそのThough/ぞウについて

think through/スるーしてみました。

think out(主に米)とも言います。

ThoughtとThough

think – thought – thought

または、

Voice your thought.

「あなたの意見を言ってくれ。」

のように名詞にもなる

“Thought/そーと”

ですが、

thoughとなんらかの関係がある気がします。

まるでSがVのThough

as thoughの方が

as ifよりも強調されます。

気持ちがこもっている感じです。

as though

as if

強調のThough

Though is difficult, though…

「Thoughは難しい、んだけどね。。。」

逆接的なThough(譲歩)

SがVなんだけど、、、

If SV = Even if SV

= Though SV = Even though SV

= Although SV = As SV

If SVはEven ifの省略です。

分詞構文の逆接

doing

Studying English hard, I can’t speak English well.

「勉強しているのに、私は英語を上手に話せない。」

being ~ ed,

build – built – built

(Being) built long time ago, this house is still expensive.

「かなり昔に建てられたのに/にもかかわらず、この家の値段はまだ高い。」

Sansa felt as though she were in a dream.

Chapter 61 A Storm of Swords

He had been on his knee, though, clawing at his throat, tearing at his own skin as he fought to breathe.

Chapter 61 A Storm of Swords

Her hands were strangely clumsy,

though she was not as frightened as she ought to have been.

Chapter 61 A Storm of Swords

The bodice was decorated with freshwater pearls, though.

Chapter 61 A Storm of Swords

She slipped the dress over her head,

彼女はどれすをあたまドレスを頭から来て

and donned the cloak,

マントを羽織った

though she left the hood for the moment.

当面はフードはそのままにしたけれども。

Chapter 61 A Storm of Swords

関連記事

Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ