のの英会話フレーズ

「望みを託す」は英語で?

関連記事

「頼みの綱」は英語で?

「一縷の望みを抱く」は英語で?

hope against hope「一縷の望みを託す」

とともに覚えておきたい表現です。

pin A’s hopes on A

Aに望みを託す

pin 〜

〜をピンでとめる

pin A on B

①AをBに託す、AをBにかける

②AをBのせいにする、AにBをなすりつける

例)

They pinned their hopes on him.

彼らは彼に望みを託した。

pin A’s hopes of 〜 on B

BにAの〜という望みを託す

例)

I pinned my hopes of being saved on them.

私は彼らに望みを託した。

hope against hope

一縷の望みにかける

例)

I hoped against hope for his return.

私は彼に帰還に一縷の望みをかけた。

例)

She was hoping against hope that he would come back.

彼女は彼が帰ってくることに一縷の望みをかけた。

関連記事

「わらにもすがる思いで」を英語で?

「見込み」は英語で?

こんな記事もおすすめ