<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>発音のコツ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/pronunciation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Apr 2026 08:25:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>発音のコツ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>発音と音楽の関係</title>
		<link>https://mi-ej.com/english-tunes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2026 04:35:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=132302</guid>

					<description><![CDATA[自分なりのベストアルバムを作ってスマホで歌いまくるのが 英語の発音は高速でよくなります。 聞いてるだけでは、 英語の音の良さや局の良さへの理解は半分以下だと気づかされます。 音楽好きの人は発音の上達が速い 特に、英語でラ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>自分なりのベストアルバムを作ってスマホで歌いまくるのが</p>



<p>英語の発音は高速でよくなります。</p>



<p>聞いてるだけでは、</p>



<p>英語の音の良さや局の良さへの理解は半分以下だと気づかされます。</p>



<p>音楽好きの人は発音の上達が速い</p>



<p>特に、英語でラップパートは正しい発音をマスターしていないと</p>



<p>そのスピードについていけませんが、</p>



<p>歌えた後の爽快感は何ものにも変えられないものがあります。</p>



<p>もやもやした気分の時も歌い終えた頃には確実に気分は上向き、</p>



<p>幸せな気持ちに慣れます。</p>



<p>音楽✕英語の力は凄い！</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Automatic Stop/ The Strokes ( W )</h3>



<p>何回歌っても飽きのこないオンリーワンの曲です。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe title="the strokes automatic stop lyrics" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/EGGt9CS7oZk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Hard To Explain/ The Strokes ( H/ r )</h3>



<p>力の抜けたいい曲です。</p>



<p>発音もリラックスが大切なことをわからせてくれます。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe title="The Strokes - Hard to Explain (Lyrics) [HQ]" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/r2V99UXt_QE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">The Modern Age/ The Strokes ( L/ r )</h3>



<p>なんとなくいい曲です。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe title="The Modern Age - The Strokes Lyrics (HD)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/lASwp_YAP7E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Soma/ The Strokes ( s/ r/ L )</h3>



<p>ゆっくりで歌いやすく学びやすい名曲だと思います。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="The Strokes - Soma (Lyrics) [HQ]" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/wU6oRPIli_M?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">New York/ U2 ( W/ Y )</h3>



<p>WとYの魅力というか出し方</p>



<p>New Yorkという単語が持つ変な魅力が掴めます。</p>



<p>ve&#8217; got</p>



<p>got to do</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="U2-New York (Lyrics)" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/jl26bCqDTNk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Empire State Of Mind(feat.Alicia Keys)/Jay Z (ラップ)</h3>



<p>この歌をラップパートまで含めて完璧に歌えるようになると</p>



<p>Jay ZのラップをAlicia Keysが称える歌のように聞こえてきます。</p>



<p>ある意味最難関の洋楽</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Jay‐Z Empire State of Mind ft. Alicia Keys" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/bPq7ty1I_Y0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">In da Club/50 cent ( G/B/P )</h3>



<p>ain&#8217;t</p>



<p>da</p>



<p>汚い言葉満載ですが、</p>



<p>英語の基本の基となる言い回しも結構学べます。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="50 Cent - In da Club (Lyrics)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/wZzveHLKhrQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Stand By Me/ Oasis ( ae/ B/ m )</h3>



<p>aeとBとｍを意識してほしいです。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Oasis - Stand By Me (Lyrics / 日本語訳)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/3-1Hs_SP_Bk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Some Might Say/ Oasis ( s )</h3>



<p></p>



<p>歌ってｓとmをマスターしましょう。</p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【日本語訳】オアシス – サム・マイト・セイ / Oasis – Some Might Say (Official HD Remastered Video)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/c_KLv4dPoLM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Live Forever/ Oasis ( m/ L )</h3>



<p>Lとm学びたかったら最高の曲！</p>



<p>音楽的にも明るくて好きです。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【日本語訳】Oasis – Live Forever/ オアシス – リヴ・フォーエヴァー (Official Video)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/DRiFeAd-Cps?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Don&#8217;t Look Back in Anger/ Oasis ( s )</h3>



<p>sの音のイメージを掴むにはこの曲以上の曲はこの世に存在しない気がしますね。</p>



<p>英国の国歌と言っていいほどみんな知ってる名曲</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【日本語訳】オアシス – ドント・ルック・バック・イン・アンガー / Oasis – Don&#039;t LookBack In Anger (Official HD Remastered Video)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/UBRuGNHVuic?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Whatever/ Oasis ( W )</h3>



<p>Wの音が明らかに上達します</p>



<p>whatever</p>



<p>wherever</p>



<p>whenever</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【日本語訳】オアシス – ホワットエヴァー (4K画質＆リマスター音源) / Oasis – Whatever (Official Video)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/DY5_ozljW1U?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">All Around the World/ Oasis( s/ W/ )</h3>



<p>これは英語の発音を学ぶという観点からは世界一の名曲です。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Oasis - All Around The World (Lyrics / 日本語訳)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/2k2nNqb-61U?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Little By Little/ Oasis ( L )</h3>



<p>Lは納豆のように舌先から最後の最後まで歯茎を離すな</p>



<p>ということがわかりやすくわかります。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Oasis - Little By Little (Lyrics / 日本語訳)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/7G0F5rrbC08?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Scar Tissue/ Red Hot Chili Peppers ( s/ sh/ th/ L/ V )</h3>



<p>聞けば聞くほどある種神がかった名曲であることに気づかされます。</p>



<p>英語の発音を甘く見ていたら一生歌えませんが、</p>



<p>日本語のサシスセソで英語を話すことがいかにダメかを痛感させられます。</p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Red Hot Chili Peppers - Scar Tissue - Lyrics &amp; 和訳" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/Fo5zeS1AMaY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Can&#8217;t stop/ Red Hot Chili Peppers (ラップ)</h3>



<p>歌えるようになるまでこの曲の素晴らしさは分かりませんでした。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="CAN&#039;T STOP - Red Hot Chili Peppers 【和訳】レッドホットチリペッパーズ「キャント・ストップ」2003年" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/dK-Jb3neUSE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Get On Top/ Red Hot Chili Peppers (ラップ)</h3>



<p>英語で韻を踏む楽しさ全開の曲です。</p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Get on Top with lyrics" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/hUaHLU3pM-w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Around the World/ Red Hot Chili Peppers (A/ r/ L)</h3>



<p>速いので発音をマスターしてないと無理ですが、</p>



<p>歌詞もいろいろ面白い楽しくて盛り上がる曲で最高です。</p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Around The World ‐ Red Hot Chili Peppers (Live at Slane Castle)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/0i-Pd5WbOU0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Right On Time/ Red Hot Chili Peppers ( r )</h3>



<p>つなぎの音楽として素晴らしい曲。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Right on Time" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/jJlLO8wcMsE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Shadow of the Day/ / LINKIN PARK ( s/ sh/ Y )</h3>



<p>非常にスローテンポで誰でも歌いやすいですが、</p>



<p>英語の発音というか呼吸に関して学ぶべきところが多い素晴らしい曲です。</p>



<p>初心者から上級者まで楽しめます。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="【和訳】Shadow of the Day - Linkin Park (Live at Madrid, 2010)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/t8wWKyCTcXc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">BURN IT DOWN/ LINKIN PARK( B/F/A )</h3>



<p>Bサウンドの爆発はヤバいです。</p>



<p>BとFサウンドも比べながら練習できます。</p>



<p>ラップパートも超かっこいいですし、</p>



<p>音がハマると達成感半端ないです！</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Linkin Park - Burn It Down  和訳　Lyrics  4K  [Music Video]" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/wWZ_2eoD01Y?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">花鳥風月/ Ketsumeishi ( H/ Y )</h3>



<p>日本語ですが、英語の発音に通ずる発声パートが多くあります。</p>



<p>古きよき日本語の美しさも再認識できる素晴らしい曲です。</p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="ケツメイシ「花鳥風月」" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/wjAd5ktdjEY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fishの複数形</title>
		<link>https://mi-ej.com/automatic-stop/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Aug 2024 06:02:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[可算名詞と不可算名詞]]></category>
		<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=128006</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜の群れ」は英語で？ Fishを使った英語表現（イディオム） 「勘弁してよ」は英語で？ 「いい加減にしろ」は英語で？ StaffとStuffと可算・不可算問題 fishは可算名詞です。 不可算名詞として使うと]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/legion/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜の群れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fishを使った英語表現（イディオム）</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanbennshiteyo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「勘弁してよ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iikagennishiro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いい加減にしろ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/staff-staffs-stuff/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">StaffとStuffと可算・不可算問題</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>fishは可算名詞です。</mark></p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">不可算名詞として使うと魚肉という意味になります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>しかしながら</p>



<p><mark>複数形をfishであらわすことができる</mark></p>



<p>ということを知っておく必要があります。</p>



<p>fishesと言ってもOKなのですが、、、</p>



<p>but</p>



<p><mark>複数形</mark>は</p>



<p>fishesよりも</p>



<p><mark>fishを使うことが普通</mark>なので</p>



<p>注意が必要です。</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Automatic Stop" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/wveUjX6KFR8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>So many <mark>fish</mark></p>



<p>there in the sea</p>



<p>I wanted you,</p>



<p>you wanted me</p>



<p>That&#8217;s just a phase,</p>



<p>it&#8217;s got to pass</p>



<p>I was a train moving too fast</p>



<p>Didn&#8217;t understand what to see</p>



<p>Yeah,</p>



<p>then I got a different view</p>



<p>It&#8217;s you .. </p>



<p>no</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Wait,</p>



<p>I&#8217;m not gonna give it a break</p>



<p>I&#8217;m not your friend,</p>



<p>I never was</p>



<p>I said wait,</p>



<p>I&#8217;m not gonna give it a break</p>



<p>I&#8217;m not your friend,</p>



<p>I never was .. </p>



<p>no</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>So many fish </p>



<p>there in the sea</p>



<p>She wanted him,</p>



<p>he wanted me</p>



<p>That&#8217;s just a phase</p>



<p>it&#8217;s got to pass</p>



<p>I was a train moving too fast</p>



<p></p>



<p>Yeah,</p>



<p>I know you warned me,</p>



<p>but this is too important</p>



<p>Now I got a different view</p>



<p>It&#8217;s you ..</p>



<p></p>



<p>Why can&#8217;t you wait ?</p>



<p>I&#8217;m not gonna give it a greak</p>



<p>I&#8217;m not your friend,</p>



<p>I never was</p>



<p></p>



<p>I said wait,</p>



<p>I&#8217;m not gonna give it a break</p>



<p>I&#8217;m not your friend,</p>



<p>I never was</p>



<p></p>



<p>¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥</p>



<p>Automatic Stop by The Strokes</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「パーティーを開く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/green-green-grass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2024 14:52:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=127430</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泊りがけ」は英語で？ 「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？ 色を使った英会話表現 色の色々な表現の仕方 パーティーを開く は下記のように色々な言い方があります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tomarigake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泊りがけ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/houhounotei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色の色々な表現の仕方</a><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>パーティーを開く</mark></p>



<p>は下記のように色々な言い方があります。</p>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li> hold a party</li>



<li> put on a party</li>



<li>have a party</li>



<li> give a party</li>



<li><mark>throw a party</mark></li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Upon which</title>
		<link>https://mi-ej.com/upon-which/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Feb 2024 13:50:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[On]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=124696</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 Honey, you are a rock upon which I stand and I come here to talk I hope you understand The green eyes Yea]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Green Eyes" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/waKvorfmuB8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Honey, </p>



<p>you are a rock</p>



<p><mark>upon which</mark> </p>



<p>I stand</p>



<p>and I come here to talk</p>



<p>I hope you understand</p>



<p>The green eyes</p>



<p>Yeah, </p>



<p>the spotlight</p>



<p>shines upon you</p>



<p>how could anybody deny you ?</p>



<p></p>



<p>I came here with a load</p>



<p>and it feels so much lighter</p>



<p>Now I met you </p>



<p>honey, </p>



<p>you should know</p>



<p>that I could never go on without you</p>



<p>Green eyes</p>



<p></p>



<p>Honey, </p>



<p>you are the sea</p>



<p><mark>upon which</mark> </p>



<p>I float</p>



<p>and I came here to talk</p>



<p>I think you should know</p>



<p>That green eyes</p>



<p>You&#8217;re the one that I wanted to find</p>



<p>anyone who tried to deny you</p>



<p>must be out of their mind</p>



<p>because I came here with a load</p>



<p>and it feels so much lighter</p>



<p>since I met you</p>



<p>Honey, </p>



<p>you should know</p>



<p>that I could never go on without you</p>



<p>Green eyes</p>



<p>green eyes,</p>



<p>oh oh-oh</p>



<p>Oh oh-oh</p>



<p>oh oh-oh,</p>



<p>oh oh-oh</p>



<p>Honey, </p>



<p>you are a rock</p>



<p><mark>upon which</mark> </p>



<p>I stand</p>



<p></p>



<p></p>
<cite>Green eyes by Coldplay</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/paradise/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Paradise</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/the-scientist/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Scientist</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/clocks/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Clocks</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/yellow/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Yellow</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fix-you/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fix you</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/amsterdam/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Amsterdam</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/warning-sign/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Warning Sign</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/the-hardest-part/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Hardest Part</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/speed-of-sound/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Speed of Sound</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/in-my-place/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">In my place</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>lead toとresult inとturn into</title>
		<link>https://mi-ej.com/lead-to-and-esult-in/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Feb 2024 12:47:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Into]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=124529</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 get to A#8217;s head/waste/the dogs/extremes/bat for 「〜するのがオチ」は英語で？ into 使ってますか？ 英会話で便利なWhat if ? lead t]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/go-to-〜/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">get to A&#8217;s head/waste/the dogs/extremes/bat for</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/surunogaochi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/surunogaochi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜するのがオチ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/into/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">into 使ってますか？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/what-if/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英会話で便利なWhat if ?</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lead to A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aにつながる</span></p>



<p></p>



<p>result in A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">結果としてAになる</span></p>



<p></p>



<p>turn into A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに変化する</span></p>



<p></p>



<p>grow into A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">成長してAになる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<div class="video"><iframe loading="lazy" title="Red Hot Chili Peppers - Californication (Official Music Video) [HD UPGRADE]" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/YlUKcNNmywk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
</div></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Psychic spies from China </p>



<p>try to steal your mind&#8217;s elation</p>



<p>and</p>



<p>little girls from Sweden </p>



<p>dream of silver screen quotation</p>



<p>and</p>



<p>if you want these kinda dreams,</p>



<p>it&#8217;s Californication</p>



<p></p>



<p></p>



<p>It&#8217;s the  </p>



<p>edge of the world and</p>



<p>all of western civilization</p>



<p></p>



<p>The sun may rise in the east,</p>



<p>at least</p>



<p>it settles in a final location</p>



<p></p>



<p>It&#8217;s understood that</p>



<p>Hollywood sells Californication</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Pay your surgeon very well</p>



<p>to break the spell of aging</p>



<p></p>



<p>Celebrity skin,</p>



<p>is this your chin ?</p>



<p>Or is that war your waging ?</p>



<p></p>



<p>First born unicorn,</p>



<p>hardcore soft porn</p>



<p></p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Marry me, girl,</p>



<p>be my fairy to the world,</p>



<p>be my very own constellation</p>



<p></p>



<p>A teenage bride with a baby inside,</p>



<p>gettin&#8217; high on information</p>



<p>and buy me a star </p>



<p>on the boulevard, （スター通り）</p>



<p>it&#8217;s Californication</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Space may be the final frontier,</p>



<p>but it&#8217;s made in a Hollywood basement</p>



<p>and Cobain,　（=カート・コバーン）</p>



<p>can you hear the spheres （=Foo Fighters)</p>



<p>singin&#8217; songs off </p>



<p>Station to Station ?</p>



<p>and Alderaan&#8217;s not far away,　（スター・ウォーズに出てくる惑星）</p>



<p>it&#8217;s Californication</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Born and raised by </p>



<p>those who praise control of population</p>



<p>Well, </p>



<p>everybody&#8217;s been there and I don&#8217;t mean on vacation</p>



<p></p>



<p>First born unicorn,</p>



<p>hardcore soft porn</p>



<p></p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p></p>



<p>間奏）</p>



<p></p>



<p>Destruction <mark>leads to</mark> a very rough road,</p>



<p>but it also breeds creation</p>



<p>and earthquakes are to a girl&#8217;s guitar,</p>



<p>they&#8217;re just another good vibration</p>



<p>and tidal waves couldn&#8217;t save the world from Californication</p>



<p></p>



<p>Pay your surgeon very well</p>



<p>to break the spell of aging</p>



<p>sicker than the rest,</p>



<p>there is no test,</p>



<p>but this is what you&#8217;re craving</p>



<p>First born unicorn,</p>



<p>hardcore soft porn</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>



<p>Dream of Californication</p>
<cite>Californication by Red Hot Chili Peppers</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/scar-tissue/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Scar Tissue</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/otherside/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Otherside</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-on-top/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Get on Top</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/porcelain/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Porcelain</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/road-trippin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Road Trippin&#8217;</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/the-zephyr-song/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Zephyr Song</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gloria/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">LとRのヒント</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/snow-hey-oh/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Snow (Hey Oh)</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stadium-arcadium/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Stadium Arcadium</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/soul-to-squeeze/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Soul to Squeeze</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Apple Musicを使って</title>
		<link>https://mi-ej.com/apple-music/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2024 07:50:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語の勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=122841</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 古くはiPodに始まり、Apple Musicは音楽界に激震を与え、様々なライバルを打ち破り今に至っているように見えます。 サブスクリプションで月額１０００円程度。これを高いと思うかやすいと思うかは人それぞれだ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p>古くはiPodに始まり、Apple Musicは音楽界に激震を与え、様々なライバルを打ち破り今に至っているように見えます。</p>



<p>サブスクリプションで月額１０００円程度。これを高いと思うかやすいと思うかは人それぞれだと思います。</p>



<p>私もユーチューブで見れるから月額１０００円も払うの高いなと思っていた派です。</p>



<p>しかしながら、Apple Musicは変化し続けます。</p>



<p>洋楽好きにはたまらない歌詞機能が追加され、さらには、カラオケ機能なる革命がもたらされたのです。</p>



<p>これはどういう機能かと言うと、一人カラオケがいつでもどこでもできるというものです。</p>



<p>英語力を伸ばすのに音読が必須なのはよく知られた事実ですが、それだけではやや不十分ではないかと最近思うようになりました。</p>



<p>その理由は、発音がいい人というのはやはり英語の音楽にやれと言われることなしに親しんでいるからです。</p>



<p>ぜひアイフォーンをお持ちの方は英語の勉強の前にご自身の洋楽プレイリストを作って、喉鳴らしというか準備運動をすることを習慣にしてみて下さい。</p>



<p>英語の奥深さが音楽を通して、体を通して理解できるようになります。</p>



<p></p>



<p>私の今のプレイリストは</p>



<p>The Zephyr Song</p>



<p>Venice Queen</p>



<p>The Adventures of Rain Dance Maggie</p>



<p>Black Summer</p>



<p>Soul to Squeeze</p>



<p>Snow(Hey OH)</p>



<p>Aeroplane</p>



<p>My Friends</p>



<p>Higher Ground</p>



<p>Stadium Arcadium</p>



<p>Tell Me Bay</p>



<p>Breaking the Girl</p>



<p>Dark Necessities</p>



<p>Around the World</p>



<p>Parallel Universe</p>



<p>Death of a Martian</p>



<p>Storm in a Teacup</p>



<p>By the Way</p>



<p>Go Robot</p>



<p>Detroit</p>



<p>Strip My Mind</p>



<p>Slow Cheetah</p>



<p>Especially in Michigan</p>



<p>She&#8217;s Only 18</p>



<p></p>



<p>クラッシクというか定番である</p>



<p>Bob Marleyやthe Beatlesも素晴らしいと思いましたが、</p>



<p>Red Hot Chili Peppersに一周回って帰ってきました。</p>



<p>昔は歌詞の意味もいまいちピンとこないし、発音の仕方がなんとなくだったので</p>



<p>歌詞や英語よりもギターとベースとドラムが好きでしたが、今はリードヴォーカルのアンソニーの書いた英語の歌詞というか英語としての美しさが理解できるようになりました。</p>



<p>音楽は国境や言葉を超えると言いますが、嘘だと思います。英語がわからないと見えてこないものが大きすぎます。あんなに好きだったバンドの良さを浅いところでしかわかっていなかったように感じているからです。</p>



<p>ただ、英語学習の点から考えると、</p>



<p>あまり早いテンポの激しい曲よりも、</p>



<p>ゆったりしたあまり高音を要しない歌いやすい曲の方が色んな意味でオススメです。</p>



<p>結局は自分の好みの問題かもしれませんが。</p>



<p></p>



<p>「好きこそものの上手なれ」でしょう。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/isshuumawatte/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一周回って」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bravery/Bribery/Robberyの意味は？</title>
		<link>https://mi-ej.com/bravery/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2021 17:59:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Bワードの習得]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=29500</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「リベート」は正しい英語？ LとRのヒント mature/ immature/ amateur 「こそどろ」は英語で？ 「立ち向かう」は英語で？ 「たかる」「せびる」は英語で？ 悪い事をするのも、たしかに勇気(]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kickback/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「リベート」は正しい英語？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gloria/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/gloria/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">LとRのヒント</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mature-immature-amateur/" target="_blank">mature/ immature/ amateur</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kosodoro/" target="_blank">「こそどろ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tachimukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立ち向かう」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/takaru/" target="_blank">「たかる」「せびる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>悪い事をするのも、たしかに勇気(courage/<mark>カー</mark>りッジ)</p>



<p>が必要です。</p>



<p>捕まって罰をもらうリスクがあるからです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="bravery-ブれイヴり">bravery/ブ<mark>れ</mark>イヴり</h3>



<p>勇気</p>



<p>勇敢さ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>勇気</p>



<p>courage/<mark>カー</mark>りッジ vs cowardice/カワディス小心・臆病</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="勇敢な">勇敢な</h4>



<p>brave/ブ<mark>れ</mark>イヴ </p>



<p>courageous/カ<mark>れ</mark>イジャス</p>



<p>bold/<mark>ボウ</mark>ルドゥ</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="bribery-ブらイブり">bribery/ブ<mark>ら</mark>イブり</h3>



<p>収賄行為</p>



<p>贈賄行為</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sodenoshita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「袖の下」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="bribe-ブらイブ">bribe/ブらイブ</h4>



<p>わいろ</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="robbery-ろーブり">robbery/<mark>ろ</mark>ーブり</h3>



<p>強盗</p>



<p>強奪</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kinkoyaburi/" target="_blank">「金庫破り」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bald-bold/" target="_blank">BaldとBoldは、どっちがハゲ？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jack-daniel-tom/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">TomとJack/Peter/PaulとMac/Jonesの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>abundantとabandonの違いは？</title>
		<link>https://mi-ej.com/abundantabandon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2021 14:24:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Aワードの習得]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=27522</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「死んで花実が咲くものか」は英語で？ fertileとfutileの違いは？ mature/ immature/ amateur abundant/A/だからabandon/ae/する。 捨てるほどあるから捨て]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shindehanamigasakumonoka/" target="_blank">「死んで花実が咲くものか」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fertile/" target="_blank">fertileとfutileの違いは？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mature-immature-amateur/" target="_blank">mature/ immature/ amateur</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="abundantだからabandonする">abundant/A/だからabandon/ae/する。</h3>



<p><mark>捨てるほどあるから捨てる</mark></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>be abundant in Aは「Aが捨てるほどある。」</li>



<li>abandon Aは「Aを捨てる」</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>substantial/ae/サブス<mark>タン</mark>シャル「大量の」</p>



<p>in large quantities/ク<mark>ウォ</mark>ンタティーズ「大量生産で」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="敵にsurroundedされたからsurrenderする">敵にsurroundedされたからsurrenderする。</h3>



<p><mark>敵に囲まれたから降参する</mark></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>be surrounded by A「Aに囲まれる」</li>



<li>A surrenderは「Aは降伏する」</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="降伏する">降伏する</h4>



<ol class="wp-block-list">
<li>give in</li>



<li>cave in</li>



<li>surrender </li>



<li>yield</li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="appreciateしてるからappreciateする">appreciateしてるからappreciateする？</h3>



<p><mark>高く評価しているから、感謝する</mark></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>appreciate A「Aを高く評価する」</li>



<li>appreciate A「Aに感謝する」</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="adversaryとadversityの違いは">adversaryとadversityの違いは？</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>adversary/<mark>ア</mark>ドヴァーサりー）反対者、敵対者</li>



<li>adversity/アド<mark>ヴァー</mark>スィティ「逆境」</li>



<li>an <mark>a</mark>d<mark>v</mark>erse windは、逆風</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="anniversaryとadversary">anniversaryとadversary</h3>



<p><mark>記念日と敵対者</mark></p>



<p>anni<mark>ve</mark>rsary「記念日」</p>



<p><mark>a</mark>dversary「敵対者」</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nanakorobi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「七転び八起き」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hankan/" target="_blank">「反感を買う」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/angry-bird/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Aワードの習得</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/pronunciation/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">発音のコツ</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>flunkとflankとfrank</title>
		<link>https://mi-ej.com/sokumen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2021 13:05:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=27105</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 LとRのヒント mature/ immature/ amateur 手のやける英単語たち fertileとfutileの違いは？ flunk/A 例） I flunked in mathematics. 数学で]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gloria/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">LとRのヒント</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mature-immature-amateur/" target="_blank">mature/ immature/ amateur</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irksome/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">手のやける英単語たち</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fertile/" target="_blank">fertileとfutileの違いは？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="flunk-a">flunk/A</h3>



<ol class="wp-block-list">
<li>落ちる</li>



<li>落とす</li>



<li>失敗、落第</li>
</ol>



<p>例）</p>



<p>I <mark>flunked</mark> in mathematics.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">数学で落第点をとる。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>flunked</mark> the exam.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その試験で不合格になる。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>flunked</mark> me in history.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は歴史で私を不合格にした。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>His attitude <mark>flunked</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼の態度が悪く落第した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="flank-ae">flank/ae</h3>



<p>脇、側面</p>



<p>例）</p>



<p>They attacked us <mark>on the flank.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">奴らは我々の側面をついた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/rearlead/" target="_blank">「先陣を切る」と「殿を務める」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="frank-rae">frank/ae</h3>



<p>素直な、正直な</p>



<p>例）</p>



<p>To be <mark>frank</mark> with you, I don&#8217;t like it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">正直言うと、それ嫌いなんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/takewowattayouna/" target="_blank">「竹を割ったような」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zakkubaranna/" target="_blank">「ざっくばらんな」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="brink">brink</h3>



<p>瀬戸際、端っこ</p>



<p>例）</p>



<p>The animal <mark>was on the brink of death.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その動物は死の瀬戸際にいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="blink">blink</h3>



<p>まばたき</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>blinked</mark> a lot.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はまばたきをたくさんした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="surrenderとbe-surrounded">surrenderとbe surrounded</h3>



<p>降伏する、囲まれる</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>surrendered</mark> coz I was <mark>surrounded</mark> by enemies.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">降参したよ、敵に囲まれたからね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="abandonとbe-abundant">abandonとbe abundant </h3>



<p>捨て去る、大量にある</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>abandoned</mark> toys coz they were <mark>abundant</mark> here.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">おもちゃすてたよ、ここにはたくさんありすぎるから。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/harawowatte/" target="_blank">「腹を割って話す」は英語で？</a></p>




]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>手のやける英単語たち</title>
		<link>https://mi-ej.com/irksome/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2021 11:55:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=25530</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「手こずる」は英語で？ 「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で？ mature/ immature/ amateur colloquial/カロークウィアル 「口語の」っていう意味の割にスペルも発音も何回口に出し]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tekozuru/" target="_blank">「手こずる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/menndokusai/" target="_blank">「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mature-immature-amateur/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">mature/ immature/ amateur</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">colloquial/カ<mark>ロー</mark>クウィアル</h3>



<p>「口語の」っていう意味の割にスペルも発音も何回口に出しても</p>



<p>ややこしいい！</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">casualでOKです</span>が、結構耳にするcolloquial。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">possessions/ポ<mark>ゼッ</mark>ションズ</h3>



<p>所有物(通常sがつく）</p>



<p>belongings「持ち物」の方が言いやすい！</p>



<p></p>



<p>１単語の中にsが４つ！</p>



<p>しかし、上には上がいる。</p>



<p></p>



<p>↓</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">主語＋possesses/ポ<mark>ゼ</mark>スィズ</h3>



<p>Sが〜を所有する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>１単語の中の計５つの小さなsがあなたを苦しめます。</mark></p>



<p>haveでいいじゃん。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>possesses</mark> several houses.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はいくつか家を所有している。</span></p>



<p></p>



<p><mark>cessation/</mark><mark>スィ</mark><mark>セイション（停止）やcircumstances（状況）もウザい。</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">grammarとglamor/glamour（英）</h3>



<p>文法と魅力</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>文法は魅力だなんて皮肉もいいところ。</p>



<p><mark>LとRの問題はここまで影響を及ぼす。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">glamorous/glamourous（英）</span></p>



<p>魅力的な</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bet<mark>ro</mark>thal/bet<mark>ra</mark>yal/b<mark>ro</mark>thel</h3>



<p>婚姻/裏切り/売春宿</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">betrothal/ビトゥ<mark>ろウ</mark>ザル</h4>



<p>engagement「婚約」「制約」の意</p>



<p>betrayal/ビトゥ<mark>れイ</mark>アル</p>



<p>「裏切り」と表裏一体と覚えるとわかりやすいし忘れない。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">brothel/ブ<mark>ろー</mark>せル</h4>



<p>売春宿</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>betrothal/ビトろウザルと似ていてややこしい！</mark></p>



<p>brotherhoodは「兄弟の間柄」なので、brothel/ブろーせルは、</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">男同士で行くところ</span>とイメージすると</p>



<p>比較的覚えやすいのでおすすめです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">betrayal/ビトゥ<mark>れ</mark>イアル</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">brothel/ブ<mark>ろ</mark>ーセル</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">betrothal/ビトゥ<mark>ろ</mark>ウザル</span></p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">裏切りと売春宿で婚姻が成立する。。</span></p>



<p><mark>スペル的には正しくても、意味で考えるとメチャクチャですね。</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fertile/" target="_blank">fertileとfutileの違いは？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sokumen/" target="_blank">flunkとflankとfrankの違いは？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hassle-hustle/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">わずらわしいhassleとhustleの違いは？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
