Haveの用法

Fishを使った英会話表現(イディオム)

関連記事

「穴場」は英語で?

「一網打尽にする」は英語で?

「うようよしている」は英語で?

Catを使った英会話表現

fishy

魚臭がする

→あやしい、うさんくさい

例)

His story was fishy.

彼の話は怪しかった。

関連記事

「うまい話」は英語で?

「うさんくさい」は英語で?

a cold fish

冷たい人

例)

She said people called her a cold fish.

彼女は人に冷たい人と言われると言っていた。

関連記事

魚の群れ/fish/school/shoal/run/haul/catch

a big fish

大物

有力者

a fat cat

金持ちの有力者

例)

He’s a big fish.

彼は大物有力者だ。

関連記事

「金魚のフン」は英語で?

drink like a fish

魚のように飲む

→大酒を食らう

例)

He drinks like a fish.

彼は大酒飲みだよ。

関連記事

「尾ヒレがつく」は英語で?

like a fish out of water

自ら水の中から出た魚のよう

→場違いな感じ

勝手が違う

例)

I was like a fish out of water in the club.

そのクラブでは場違いな感じでういてたんだ。

関連記事

「水が合わない」は英語で?

「場違い」は英語で?

「なじめない」「なじむ」を英語で?

have bigger fish to fry

もっと大切なこと

have other fish to fryでも同じ意味になります。

fry

油で揚げる

例)

You have bigger fish to fry now.

今は他にもっと大切なことがあるでしょうが。

You have other fish to fry now.

small fry(単複同形)

雑魚

子供達

(plural) very small young fish

OALD

fries(C)の場合は

French friesなどのフライドポテトを現します。

例)

Ignore them. They’re just small fry.

無視しろ。奴等はただの雑魚だ。

関連記事

FryとFly

「取るに足らない」をイディオムで?

「しがない」は英語で?

use small fry to catch a big fish

小さな稚魚を使って大きな魚を捕まえる

→海老で鯛を釣る

fry[単複同形で集合名詞]

稚魚、幼魚

a sea bream

例)

You should use small fry to catch a big fish.

海老で鯛を釣るんだよ。

関連記事

「海老で鯛を釣る」は英語で?

「負けるが勝ち」は英語で?

「漁夫の利」は英語で?

「足元を見る」は英語で?

fish in troubled waters

火事場泥棒をする

例)

They fish in troubled waters when you have problems.

奴等は君が問題をかけていたら火事場泥棒をするぞ。

関連記事

「どさくさに紛れて」は英語で?

「火事場泥棒」は英語で?

「紳士協定」は英語で?

「乗じる」は英語で?

「しゃあしゃあと」は英語で?

「何食わぬ顔で」は英語で?

「面の皮の厚い」は英語で?

「弱みにつけ込む」は英語で?

こんな記事もおすすめ