関連記事
painには「痛み」だけでなく
「面倒なことや人、億劫なこと」という意味があります。
a bother/ bothersome/ troublesome等もよく使われます。
目次
a pain in the neck to do
〜するのが面倒臭い
例)
It’s a pain in the neck to go there.
そこに行くのは面倒だ。
関連記事
a pain in the neck to have to do
〜しなければいけないなんて面倒くさい
例)
It’s a pain in the neck to tell what to do with her.
彼女に指示を与えなければいけないなんて面倒だ。
関連記事
a pain in the neck
面倒なこと、厄介なこと
例)
It’s a pain in the neck.
そりゃ厄介だ。
a bother to have to do/ボざー
〜しなければいけないなんて面倒くさい
例)
It’s a bother to have to check the meaning.
その意味を調べなければいけないなんて面倒だ。
bothersome to to/ボざーサム
〜するなんて面倒くさい
例)
It’s bothersome to read the book.
その本を読むなんて面倒くさい。
Don’t bother
わざわざそんなことしなくていいよ、それには及びません、お気遣いなく
例)
Aさん
I’ll call you back.
折り返し電話致します。
Bさん
Don’t bother.
それには及びません。
関連記事
Don’t bother me
私の邪魔をしなでくれ
関連記事
a trouble to do
〜するのが面倒臭い
a trouble to have to doだと
さらにめんどくさい感じが出ます。
例)
It’s a trouble to make gyoza.
餃子作るなんて面倒だ。
関連記事
troublesome to do
〜するのが面倒臭い
troublesome to have to doだとさらに感じが出る
例)
It’s troublesome to have to go there.
そこにいかなきゃいけないなんて本当にめんどくさい。
関連記事
a hassle to do
〜するのが面倒
例)
It’s a hassle to shave everyday.
毎日髭を剃るのは面倒だよ。
関連記事