めの英会話フレーズ

「メンツ」「面目」は英語で?

関連記事

「後には引けない」は英語で?

「格好をつける」は英語で?

「〜顔負け」は英語で?

「顔を立てる」は英語で?

「プロ顔負け」は英語で?

「光栄です」は英語で?

「世間体がいい」は英語で?

「顔を潰された」と日本語でもいいますよね。

英語でもメンツをfaceといいます。

face

メンツ、面子

save one’s face

面子を保つ、面目を保つ

例)

She saved her face.

彼女はメンツを保った。

関連記事

「落とし前をつける」は英語で?

lose one’s face

面目を失う、面子を失う、顔がつぶれる

lose faceでもlose one’s faceでも両方OK

例)

I lost my face there.

そこでは面目を失った。

関連記事

「顔に泥を塗る」は英語で?

on one’s honor

メンツにかけても

例)

On my honor, I’ll make it here.

メンツにかけても、ここで成功するよ。

swallow one’s pride

恥を忍ぶ

例)

I had to swallow my pride.

恥を忍ばねばならなかった。

関連記事

「鵜呑みにする」は英語で?

「鼻高々」は英語で?

「恥を忍ぶ」は英語で?

「恥さらし」は英語で?

こんな記事もおすすめ