めの英会話フレーズ

「目の上のたんこぶ」は英語で?

たんこぶは英語で?

bumpまたはlumpです。

しかし、

「目の上のたんこぶ」

はそれらでは表現できませんので別の言い回しが必要になります。

a constant hindrance

目の上のたんこぶ、邪魔な存在

hindranceはobstacle「障害」と同じく可算だが

without hindranceの場合は不可算名詞

意味は「問題なく無事に」

= without a hitch

例)

He’s a constant hindrance to the people working there.

彼はそこで働く人達にとって目の上のたんこぶだ。

a stumbling block

つまずき石、厄介な状況、ネックとなるもの

例)

COVID19 is a big stumbling block to us.

コロナウィルスは我々にとってとても厄介なものだ。

a thorn in one’s side

脇に刺さった棘、目の上のたんこぶ

a pain in the neck

悩みのタネ、厄介な人やもの

a pain in the ass

悩みのタネ、厄介な人やもの

関連記事

「厄介なもの」は英語で?

Neckを使ったイディオムやフレーズたち

hulu
こんな記事もおすすめ