めの英会話フレーズ

「目の敵にする」は英語で?

think (that) A is an enemy

alwaysをつけると目の敵のニュアンスがでます。

always treat A like an enemy

Aを目の敵にする

treatは「扱う」

例)

He’s always treat me like an enemy.

彼は私を目の敵にする。

always take A for an enemy

Aを目の敵にする

例)

She always take me for an enemy.

彼女は私を目の敵にする。

関連記事

「解釈する」をtakeを使った英語で?

Takeのイメージは?

苦手なTakeを使いこなすコツ

always regard A as an enemy

Aを目の敵にする

例)

They always regard him as an enemy.

彼らは彼を目の敵にしている。

関連記事

Regardは難しい多義語?

「反感を買う」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ