関連記事
be not be shy
遠慮がちでない→ちゃっかりした
shrewdやcunningだと
「ずるい」のニュアンスが全面に出るので
「ちゃっかり」の軽いニュアンスが伝わりにくくなります。
nervyでも厚かましが全面に出てしまいます。
例)
He‘s not shy about what he wants.
彼は自分の欲しいモノに関してはちゃっかりしてる。
例)
He’s not shy about money.
お金のことに関しては、彼はちゃっかりしている。
関連記事
be not bashful
内気ではない→ちゃっかりした
例)
She’s not bashful about it.
彼女はそれに関してはちゃっかりしている。
関連記事