えの英会話フレーズ

「英雄気取り」は英語で?

関連記事

「格好をつける」は英語で?

play the hero

英雄気取り

例)

Stop playing the hero.

英雄気取りはやめろ。

as if one were a conquering hero

諸国を征服した英雄のごとく

→鬼の首でも取ったかのように

例)

He behaved as if he were a conquering hero.

彼は鬼の首でも取ったかのごとく振る舞った。

関連記事

「鬼の首でも取ったかのように」は英語で?

act big

威張る

例)

The real hero doesn’t act big.

真のヒーローは威張らないよ。

関連記事

「威張る」は英語で?

play the big man

親分風を吹かす

例)

He always wanted to play the big man.

彼はいつも親分風を吹かしたがった。

関連記事

「親分風を吹かす」は英語で?

an unsung hero/アン

歌われない英雄

→世に知られていない影の英雄

→縁の下の力持ち

sing – sang – sung

アンサンこそホントの英雄だ。

例)

He’s the unsung hero.

彼こそまさに縁の下の力持ちだ。

関連記事

「裏方」「縁の下の力持ち」は英語で?

「気さくな」は英語で?

こんな記事もおすすめ