よの英会話フレーズ

「ようやく」を英語で?

これは簡単ですね。

でも色々使えるに越したことはありません。

重複=redundancy/りダンダンシー

を避けることにつながるからです。

finally

ようやく

例)

Finally, you made it !

ようやくできたね!

at last

ようやく

例)

They came here at last.

彼らはようやくたどり着いたよ。

at long last

(文語)ようやく

会話では使うと不自然。

in the end

ついに、やっと、ようやく

例)

In the end, I thought I was wrong about it.

ようやく、それに関しては間違っていたことに気づいたんだ。

at the end of the week

週末に

週末に広がりを感じる場合は

in the end of the weekでもOK。

eventually

ようやく、ようやく、ついに

例)

Eventually, she said “Yes”.

ようやく、彼女はOKしてくれたんだ。

関連記事

「疑いが晴れる」は英語で?

「曲がりなりにも」は英語で?

こんな記事もおすすめ