英語のイディオム自体が難題ですよね。
目次
難題、難問
- a hard nut
- a hard nut to crack
- a tough nut
- a tough nut to crack
hell to pay
大変な面倒
例)
You’ll have hell to pay.
「やっかいなことになるぞ。」
There will to be hell to pay.
例)
There is going to be hell to pay.
「大変な面倒を抱えるぞ。」
sticking point
厄介な難題
合意できない点
膠着(こうちゃく)しているポイント
stumbling block
障害物、邪魔モノ
a tall order
無理難題
: a large order
a can of worms
複雑で困難な問題
hot potato
難題、困難な立場
elbow grease(=油)
きつくてハードな仕事、肉体労働
日本語の「ひたいに汗して働く」の英語版です。
sleeping dog
厄介で面倒なこと
kettle of fish
難題、難問、ごたごた
生きた魚を入れた釜・やかんを想像するとまさにゴタゴタですね。
teething troubles
初期のトラブル、慣れないうちに起こる問題
white elephant
無用の長物
hit a snag(=障害)
思わぬ困難にぶつかる
関連記事