関連記事
日本語は動詞と副詞の組み合わせで文を作ることが多いですが、
英語では名詞と形容詞が多く使われます。
casual
何気ない
- a casual air
何気ない様子・雰囲気 - a casual attitude
何気ない態度 - a casual conversation
何気ない会話
関連記事
easyを使った「何気ない」
- an easy manner
何気ない動作 - an easy conversation
何気ない会話
使用要注意なcasual
不用意な、無頓着な、軽はずみな、careless
何気ない動作と言いたい場合は、
casual behaviorやcasual mannerよりも
上記のeasy mannerといったほうが
「不用意な」といった悪い意味で受け取られないのでおすすめです。
例)
Her casual remarks crushed me.
彼女の何気ない(不用意な)発言が僕の心を粉々にした。
関連記事
Crush/Crash/Clash/Squash/Squish/Squidの区別
何気ない日々
- normal days
- ordinary days
関連記事