なの英会話フレーズ

「生身の人間である」は英語で?

関連記事

「はかない」を英語で?

所詮は生身の弱くてちっぽけな人間である

というようなニュアンスで使われます。

be only human

生身の人間である

  • a saint/セイントゥ「聖人君子」

例)

He’s not a saint, he’s only human.

彼は聖人君子なんかじゃない。生身の人間だ。

関連記事

「聖人君子」は英語で?

mortal

人間の

=有限の

例)

No mortal power can manage it.

それは人間の力でなんとかできるものじゃない。

関連記事

Mortalの意味と語源は?

「至難の業」は英語で?

「力仕事」は英語で?

こんな記事もおすすめ