くの英会話フレーズ

「腐れ縁」は英語で?

関連記事

「こじれる」は英語で?

「ひねくれる」は英語で?

「グレる」は英語で?

「駆け落ちする」は英語で?

unsavory ties/アンセイヴァリ

腐れ縁

savory/セイヴァりは

①風味の良い/香辛料の効いた/食欲をそそる

②「道徳的に健全な(通例否定的)」

unsavory/アンイヴァり

まずい

→道徳的によろしくない

be under the fire

攻撃されている状態

the press

マスコミ

the mass media

the media

例)

The politician is under the fire in the press for having unsavory ties with the religious group.

その政治家はその宗教団体との腐れ縁をマスコミに叩かれている。

関連記事

「コクのある」は英語で?

an unsavory, but inseparable relationship

好ましくないが別れられない関係

→腐れ縁

例)

They had an unsavory, but inseparable relationship.

彼らは腐れ縁で繋がっていました。

関連記事

「後腐れなく」は英語で?

hopelessly linked together

どうしようもなくつながっている

→腐れ縁で一緒にいるだけ

hopelesslyは「絶望して」だけでなく

「どうしようもなく」という意味もあります。

例)

be hopelessly in love

すっかり惚れ込んでいる

例)

We’re hopelessly linked together.

腐れ縁で一緒にいます。

We’re stuck together.

関連記事

「ちょっとした」は英語で?

「いたずらに」を英語で?

「なにげない」は英語で?

be stuck with A

Aとは切りたくても縁が切れない

be stuck on A

Aに惚れている

Aに首ったけ

get stuckは「動けなくなる」

stick-stuck-stuck

例)

stick a stamp on the envelope

封筒に切手を貼る

例)

stick two cakes together with jam

2つのケーキをジャムで一つに合わせる

例)

The singer was stuck with them.

その歌手は彼らと腐れ縁の関係だった。

関連記事

「足踏みする」は英語で?

「ナイスバディーな」「グラマーな」は英語で?

「道楽者」「放蕩息子」は英語で?

「愚か者」「唐変木」

こんな記事もおすすめ