なの英会話フレーズ

「泣いて馬謖を斬る」は英語で?

関連記事

「一刀両断に」は英語で?

「後ろ髪を引かれる思い」は英語で?

「勘当する」は英語で?

「〜するのにしのびない」は英語で?

「二の足を踏む」は英語で?

「心を鬼にする」は英語で?

「クビになる」「クビにする」を英語で?

「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」

「採算が取れない」「そろばんが合わない」は英語で?

「高くつく」は英語で?

reluctantly punish a valued subordinate to maintain discipline(規律)

渋々価値ある(valued)部下(subordinate)を規律(discipline)を維持するために罰する

→泣いて馬謖を斬る

馬謖/bashoku

a capable Chinese general who was beheaded on charge of violation of military discipline

例)

He reluctantly punished a valued subordinate to maintain discipline in the company.

彼は価値ある重要な部下を会社内の規律を維持するために切った。

関連記事

「しぶしぶ」は英語で?

「重視する」「軽視する」は英語で?

「万難を排して」は英語で?

「都落ちする」は英語で?

「〜へ飛ばされる」は英語で?

「左遷される」は英語で?

「はき違える」は英語で?

make a costly sacrifice for the sake of discipline

渋々価値ある部下を規律(discipline)を維持するために罰する

→泣いて馬謖を斬る

sacrifice[U][C]/ae/クらファイス

「犠牲」

for the sake of 〜

「〜のために」

例)

Sometimes you have to make a costly sacrifice for the sake of discipline.

時に泣いて馬謖を斬らなければならない時もある。

関連記事

「引導を渡す」は英語で?

「躾(しつけ)」は英語で?

make a costly sacrifice in the interest of justice

正義の代償に高い犠牲を払う

be the interest of A = for the sake of A

Aのために、Aによかれと思って

interest

興味、関心事、重要性、利益、利害、損得

例)

He made a costly sacrifice in the interest of justice.

彼は正義の代償のために高い犠牲を払った。

関連記事

「お払い箱になる」は英語で?

「〜を犠牲にして」は英語で?

敦盛(あつもり)と馬謖(ばしょく)

織田信長が明智光秀に裏切られ本能寺で、

炎が迫る中切腹する前に舞ったとされる「敦盛」の舞

「人間五十年、下天の家を比べれば、夢幻の如くなり」

(人の一生の時間など天界での時間と比べれば、夢幻の如き一瞬のもの)

熱盛とは平敦盛という若くして戦いで命を落としてまだ幼さの残る少年武者だった。

その首をとったのは源氏の武将である熊谷次郎直実である。戦場で出会った敵といえどもこの若武者を切るのには忍びなかったが、味方に囲まれている手前もあり致し方なく首をはねたと言われます。

関連記事

Justiceの使い方

JustとJusticeの関係

「頼むから」「後生だから」は英語で?

「身を引く」「身を退く」は英語で?

こんな記事もおすすめ