Giveの用法

「敬遠する」は英語で?

関連記事

「寄せ付けない」を英語で?

distanceの使用法

「つかずはなれず」は英語で?

「時差出勤」は英語で?

「遅れる」「遅らせる」は英語で?

「ゴールデンタイム」は英語で?

walk A intentionally

Aを敬遠する(4つ目のボールで)

walk A「Aを歩かせる」

→「Aを敬遠する(野球)」

intentionally「意図的に」

例)

The pitcher walked Otani intentionally.

その投手は大谷を敬遠した。

give a wide berth to A

Aと距離を取る→Aを敬遠する

berth/3/バーす

「寝台」

「船の停泊余地」「船の停泊位置」

難しいようで決り文句です。

例)

Somehow, she gave a wide berth to him

どういうわけか彼女は彼を敬遠していた。

give birth to A

Aに出生を与える→Aを生む

birth[U][C]

例)

She somehow gave birth to him.

彼女はなんとかして彼を生んだ。

give rise to A

Aを生み出す、Aを生じさせる→Aを引き起こす

例)

The poor service gives rise to complaints.

お粗末なサービスは苦情を引き起こす。

例)

The job shortage gave rise to serious social problems.

その就職難は深刻な社会問題を引き起こした。

関連記事

「仏心をおこす」は英語で?

avoid A

Aを避ける、Aを敬遠する

avoid fried foods「油もの(油であげ食べ物)を避ける」

例)

Somehow or other she avoided him.

どういうわけか彼女は彼を避けていた。

関連記事

「食わず嫌い」は英語で?

stay clear of A

Aを避ける、Aを敬遠する

例)

She stayed clear of him.

彼女は彼を敬遠した。

stay away from A

Aを避ける、Aを敬遠する

例)

She stayed away from him.

彼女は彼を敬遠した。

keep away from A

Aを避ける、Aを敬遠する

例)

You’d better keep away from her.

彼女とは距離をとったほうがいいぞ。

keep A at arm’s length

Aを避ける、Aを敬遠する

例)

He kept her at arm’s length.

彼は彼女を敬遠した。

関連記事

Armを使ったイディオムやフレーズたち

「慎重にやる」「お行儀よくする」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ