しの英会話フレーズ

「時差出勤」は英語で?

関連記事

「時差ボケ」は英語で?

「遅れる」「遅らせる」は英語で?

「千鳥足で歩く」は英語で?

staggered working hours

ずらした働く時間→時差出勤

staggerには他動詞で

「よろめかせる」「びっくりさせる」という意味がありますが、

もう一つ忘れてはいけないのが

「(休憩の時期や出勤時間などを)ずらす」という意味です。

例)adopt/アダプトゥ「採用する」

We should adopt staggered working hours to avoid rush hour.

我々は混雑時を避けるために時差出勤をするべきだ。

a flextime system

フレックスタイム制

implement A「Aを実施する」

例)

Their company now has flextime. [U]

彼らの会社はフレックスタイム制だ。

we should implement a flextime system too.

我々もフレックスタイム制を実施すべきだ。

関連記事

「試行錯誤」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ