関連記事
目次
jump on the bandwagon
有利な活動に加わる、大樹の陰に身を寄せる(寄らば大樹の陰)
例)
That simpleton is just jumping on the bandwagon.
「あの単細胞は大樹の陰に身を寄せているだけだ。」
on the wagon
禁酒して
例)
No thank you. I’m on the wagon.
「けっこうです。禁酒しているので。」
off the wagon
禁酒をやめて
例)
He got off the wagon again.
彼はまた筋腫に失敗してしまった。
jump into bed with
(意外な相手)と(一時的に)同盟関係を結ぶ
(会ったばかりの相手)と性交する
例)
They jumped into bed with Russia.
「彼らはロシアと同盟を結んでしまった。」
get into bed with
(意外な相手)と(一時的に)同盟関係を結ぶ
(会ったばかりの相手)と性交する
例)
The Lannisters went into bed with The Tyrels.
ラニスター家はタイレル家と同盟関係を結んだ。
make common cause with A
Aと提携する
一致団結する
協力する
cause/コーズは主義・大義・正義といった
旗頭的なイメージがあります。
defeat A
Aを打ち負かす
例)
House Stark made common cause with House Baratheon and
defeated House Targaryen.
「スターク家はバラシオン家と一致団結してターがリアン家を倒した。」
strike a bargain
取引を結ぶ
bargainは日本語のように
「特売品」「特売の」という意味だけではありません。
例)
We should strike a bargain now.
「我々は今取引を結ぶべきだ。」
close a bargain/クロウズ
取引を結ぶ
settle a bargain
取引を結ぶ
make a bargain
取引を結ぶ
関連記事
be on the fence
どっちつかずの態度でいる
決められずにいる
sit on the fenceでも同じ意味になります。
例)
He was on the fence whether she’ll go or not.
彼は行くか行くまいか決められずにいた。
He sat on the fence whether she’ll go or not.
関連記事