おの英会話フレーズ

「おしどり夫婦」は英語で?

関連記事

「ウマが合う」は英語で?

「世話女房」は英語で?

「亭主関白」「恐妻家」は英語で?

おしどりって何鳥?

「おしどり」は、英語で

mandarin duck

ですが

おしどり夫婦には使われないので注意が必要です。

一方で、

lovebird

「ボタンインコ(アフリカ産ボタンインコ族の小鳥の総称)で

オスメスがほとんど離れることがないという」

恋人同士・新婚夫婦を意味して使われます

それでは

おしどり夫婦は英語でどう言えばいいのでしょうか?

a happily married couple

おしどり夫婦

例)

They made a happily married couple.

彼らはおしどり夫婦になった。

a well matched couple

お似合いの夫婦、お似合いのカップル

例)

They are a well matched couple.

彼らはお似合いだ。

a perfect couple

完璧な夫婦

例)

They are a perfect couple.

彼らは非の打ち所のないカップルだ。

関連記事

「いちゃつく」「スリスリする」「馴れ馴れしくする」を英語で?

「朝方」と「夜型」を英語で?

こんな記事もおすすめ