なかなか表現しづらい英語ですね。
人 suddenly change like…
などでも十分ですが、それプラス。
shift to a defiant attitude
開き直る、反抗的な態度に変わる
- shift to Aは「Aに変化する」
- defiantは「反抗的な」
- attitudeは「態度」
例)
She shifts to a defiant atitude.
彼女は開き直ることがある。
shift to A
(chiefly North American)
change gear in a vehicle
乗り物でギアーを変える
ex)
She shifted down to fourth.
彼女は4に車のギアーを変えた。
ODE