めの英会話フレーズ

「面識がある」は英語で?

personallyは「親しい仲」というニュアンスはないので

I know him personally but not well.

彼とは面識はあるが、とくに親しい仲というわけではない。

know of A

Aが誰か知っている

=話をする仲ではない

know who A is

Aが誰か知っている

=話をする仲ではない

know A

Aとは面識がある

=話をする仲

know A personally

Aとは面識がある

例)

I know her personally.

彼とは会えば話をする仲だ。(面識がある)

know A personally very well

Aを個人的によく知っている

例)

I know him personally (very) well.

彼を個人的によく知っている。

recognize A

Aの顔は知っている(話をする仲ではないが)

例)

I recognize her but I don’t know her personally.

彼女の会は知っているが、面識はない。(話をする中ではない)

関連記事

「〜をよく知っている」を英語のフレーズやイディオムで?

「非常識」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ