みの英会話フレーズ

「未知の魅力」は英語で?

callにはattractionと同じで「魅力」という意味もあります。

例)

feel the call of the sea

海の魅力を感じる

例)

feel the call of the wild

野生の魅力を感じる

the call of the unknown

未知の魅力

例)

The call of the unknown brought me here.

未知の魅力が俺をここにつれてきたんだ。

the attraction of the unknown

未知の魅力

未知の魅力が人を引きつける

  • The unknown tempts one
  • The unknown attracts one
  • The unknown calls one

色々な言い方がありますね。

例)

The unknown calls many to risk their fortune.

未知の魅力に多くの人々はその財を賭けた。

answer a/the call of nature

お手洗いに行く

自然の要請が「尿意」や「便意につながる。

そして答える。ユーモラスですね。

obey a/the call of nature

お手洗いに行く

call of duty

義務に対する使命、成すべきことへの要請

callは少し難しいですが、

なかなか面白い単語です。

文脈によっては「神の思し召し」にもなります。

make a call on sbpay a call on sb

「人を訪問する」です。

leave a call for 7:00で、ホテルのフロントへ「何時に起こせという依頼」になります。

  • give sb a call「人に電話をする」
  • make a call「電話をする」
  • receive a call「電話を受ける」
  • return a call 「折り返し電話する」
  • Hold my calls「電話があっても繋がないで(要件をきいておいてくれ)。

関連記事

「輝きを放つ」を英会話イディオムで?

「目が離せない」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ