みの英会話フレーズ

「未知の魅力」は英語で?

関連記事

「危険人物」は英語で?

「未知の領域」は英語で?

callにはattractionと同じで「魅力」という意味もあります。

例)

feel the call of the sea

海の魅力を感じる

例)

feel the call of the wild

野生の魅力を感じる

魅力

appeal = call = attraction

the call of the unknown

未知の魅力

例)

The call of the unknown brought me here.

未知の魅力が俺をここにつれてきたんだ。

the attraction of the unknown

未知の魅力

未知の魅力が人を引きつける

①The unknown tempts one

②The unknown attracts one

③The unknown calls one

色々な言い方がありますね。

例)

The unknown calls many to risk their fortune.

未知の魅力に多くの人々はその財を賭けた。

answer a/the call of nature

お手洗いに行く

用を足す

自然の要請が「尿意」や「便意につながる。

obey a/the call of natureと言っても同じ意味です。

例)

He went out and answered the call of nature.

彼は外へ用を足しに行った。

関連記事

「二人三人と連れ立って」は英語で?

「社会の窓」は英語で?

call of duty

義務に対する使命

成すべきことへの要請

callは少し難しいですが、

なかなか面白い単語です。

文脈によっては「神の思し召し」にもなります。

make a call on sbpay a call on sb

「人を訪問する」です。

leave a call for 7:00で、

ホテルのフロントへ「何時に起こせという依頼」になります。

  • give sb a call「人に電話をする」
  • make a call「電話をする」
  • receive a call「電話を受ける」
  • return a call 「折り返し電話する」
  • Hold my calls「電話があっても繋がないで(要件をきいておいてくれ)。

関連記事

「輝きを放つ」を英会話イディオムで?

「目が離せない」は英語で?

こんな記事もおすすめ