かの英会話フレーズ

「輝きを放つ」はイディオムで?

関連記事

「脚光を浴びる」は英語で?

「特筆すべき」は英語で?

「目が離せない」は英語で?

「宝の持ち腐れ」は英語で?

sweep the board

賞を総なめする、圧勝する

make a clean sweep

完全に勝利する、要らないものを一掃する

関連記事

「総なめにする」は英語で?

sweep to victory

圧勝する

hold the stage

注目を集める、上演され続ける

steal the spotlight

主役を食うほどに注目される

関連記事

「食われる」は英語で?

steal the show

話題をさらう、評判を横取りする、お株を奪う

see the light of day

日の目を見る、世に出る、誕生する

have one’s day

日の目を見る、運が良くなる

in the limelight

脚光を浴びて、人の目を引いて

in the spotlight

脚光を浴びて、人の目を引いて

make a splash

パシャッと音をたてる、あっと言わせる、大評判になる

catch A’s eye

Aの目に留まる

leap at A

Aの目に留まる

come into notice

注意を引く

come into the world

世に出る、生まれる

come down the pike(=やり)

考えなどがヤリのようにストンっと出てくる、やってくる

come to the front

全面に出てくる、目立って顕著になる

come in from the cold

関心を持たれるようになる、正体を表す

come out of the cold

関心を持たれるようになる、正体を表す

run away with

〜において圧勝する

例)

Japanese national football team ran away with the championship.

日本代表はその決勝で圧勝した。

〜のコントロールがきかなくなる

My imagination was running away with me.

〜を早合点する

They ran away with the idea that I was strong.

関連記事

「バタ臭い」は英語で?

「独り合点する」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ