たの英会話フレーズ

「宝の持ち腐れ」は英語で?

関連記事

「五体満足」は英語で?

「粗末にする」は英語で?

「もったいない」は英語で?

「ものは考えよう」は英語で?

「タレント」「テレビタレント」は英語で?

be wasted on A

Aにとって無駄である

onと使われるのがポイントです。

似ているのは

↓↓

Don’t die on me !

「私を残して死なないで!」

例)

Your desktop computer will be wasted on you if you don’t use it.

あなたのデスクトップコンピューターが宝の持ち腐れになっちゃうよ、使わないんじゃ。

関連記事

「八つ当たりする」は英語で?

a waste of talent

才能の無駄遣い→宝の持ち腐れ

例)

Aさん:

Is it true he quit playing soccer ?

彼がサッカーやめたって本当?

Bさん:

Yes, it is.

本当だ。

Aさん:

What a waste of talent.

なんて宝の持ち腐れなんだ。

関連記事

語形変化しないTで終わる動詞たち

worthとdeserveの違いは?

「輝きを放つ」を英会話イディオムで?

hulu
こんな記事もおすすめ