ことわざは日英比べると世界が広がるので覚えるのが大変な分面白いです。
関連記事
rub salt into a wound/ウーンドゥ
傷口に塩を塗る→泣きっ面に蜂、弱り目に祟り目
例)
She rubbed salt into my wound.
彼女は俺の傷口に塩を塗りやがったんだ。
Misfortunes seldom come alone
「不幸が一人でやって来ることはまれ」
→不幸は続いてやってくる/悪いことは重なる
- When it rains it poursとも言う。
- seldomは「めったに〜ない」
たしかにと思われる表現ですね。
Things always happen in threes.
二度あることは三度ある
関連記事
When it rains it poursとrub salt into the wound(s)