ねの英会話フレーズ

「根はいいやつ」は英語で?

関連記事

「内心では」は英語で?

「腹では」「心の中では」「一皮むけば」を英語で?

Deep down/ Drop dead/ Dead ahead/ Dead setの意味は?

「本当の姿は」というイメージです。

deep down

深いところでは

→根は、本当は

brusque/ブスク

「そっけない」「ぶっきらぼう」

例)

She seems brusque but she’s kind deep down.

彼女はそっけなく見えるが親切だ。

関連記事

「うわべでは」「表面的には」は英語で?

at heart

根は、本当は

unruly

「手に負えない」

例)

He’s unruly but he’s good at heart.

彼は手に負えないが根はいいやつだ。

関連記事

「本質」「本性」「本題」は英語で?

「本性を現す」は英語で?

こんな記事もおすすめ