関連記事
目次
offer A one’s condolences/コンドウレンスィズ
Aにお悔やみを言う
offer A B
①AにBを提供する
②AにBを申し出る
condolence/コンドウレンス
(通例〜s)
例)
I offered her my condolences on his death.
彼女に彼の死に対してお悔やみを申し上げた。
I’m sorry to hear about A.
(亡くなられた)Aに関して心を痛めております。
→ご愁傷様です。
sorryは
「心を痛めている状態」
sorrow/ao/ソーろウ[U][C]は
「悲しみ」「悲痛」「悲しいこと」
例)
I’m sorry to hear her.
(彼女の死に対して)ご愁傷様です。
関連記事
I’m sorry to hear about your loss.
あなたの喪失(your loss)に関して私も心を痛めています。
→ご愁傷様です。
I’m sorry for your loss.
とforを使って短く言っても同じ意味になります。
関連記事
offer A a funeral address
Aに弔辞(ちょうじ)を述べる
a funeral address
= a funeral speech
= a message of condolence
a funeral/フューネらゥ「葬式」
an addressは、
a speechより改まった演説
例)
He offered his mother a funeral address.
彼は亡くなった母親に弔辞を述べた。
「弔辞を述べる」は英語で?
offer one’s condolences
give one’s condolences
express one’s condolences
make a memorial address
read a message of condolence
deliver a eulogy/ユーロジー
追悼演説をする
deliver 〜
①〜をとどける
②演説や公演をする
③〜を言い渡す
④約束や義務などをを果たす
例)
He delivered a eulogy for the late prime minister.
彼が亡くなった首相のために追悼演説を行った。
関連記事