おの英会話フレーズ

「おあいにくさま」は英語で?

関連記事

「お悔やみを言う」は英語で?

「恩を仇で返す」「恩返しする」は英語で?

「残念」は英語で?

「残念賞」は英語で?

「おあいこ」は英語で?

Too bad.

残念なことです。

→おあいにくさまです。

That’s too bad.や

It’s too badの省略です。

It’s a shameや

It’s a pityを使っても同じ意味になります。

例)

It’s too bad that the meeting was canceled.

おあいにくさま、その会議は中止だよ。

例)

Too bad ! That trick won’t work with me.

お生憎様、その手には乗らないぜ。

関連記事

「恐れ入りますが」は英語で?

「頭が働かない」は英語で?

Tough luck !

お生憎様(皮肉)

Too bad !と言っても同じ意味になります。

No such luck.

そんな運(ラッキー)はないよ。

→おあいにくさま

It’s unfortunate.

不運なことです。

→ああいにくさまです。

unfortunately 〜

おあいにくさまですが〜

Unluckily 〜

でも同じ意味になります。

例)

I know you look forward to the picnic, but unfortunately the rain won’t stop all day.

あなたが楽しみにしているのはわかりますがお生憎様ですが雨は止みそうにありません。

I’m afraid (but) 〜

おあいにくさまですが

恐れながら

I’m sorry (but) 〜

be out of stock「在庫切れの状態」

例)

I’m afraid this jacket is out of stock now.

おあいにくさまですが、このジャケットは現在在庫を切らしております。

関連記事

「恐れながら」「憚りながら」は英語で?

Sorry, pal.

おあいにくさま

sorryは

「心を痛めている状態」

palは

「友達」「仲間」

関連記事

「飲み友達」は英語で?

Sorryのパターンとその使い分け

「心痛」は英語で?

Sorry, kiddo./ドウ

おあいにくさま

kiddo/ドウ

「ねえ君」「おいお前」

(年下や目下の者への呼びかけ)

a kid「子供」に近い響きがありますね。

Sorry, boy.やSorry, girlも同じような類です。

関連記事

「不徳の致すところ」は英語で?

「的外れ」は英語で?

「お言葉を返すようですが」は英語で?

こんな記事もおすすめ