おの英会話フレーズ

「大人げない」は英語で?

関連記事

「大の男」は英語で?

「年甲斐もない」は英語で?

「羽目を外す」は英語で?

「年相応に行動する」を英語で?

childish/チャイルディッシュ

子供っぽい

→大人げない

childish behavior「大人げないふるまい」

a childish remark「大人げない発言」

get angry at A

Aに腹を立てる

get ticked off at A

an amusement park「遊園地」

例)

It’s childish of you to get angry at such a thing.

そんなことで怒るなんて大人げないですよ。

It’s childish of you to get ticked off at such a thing.

例)

It might seem very childish to you, but I’d love to go to an amusement park.

大人げないかもしれませんが、遊園地へ行きたいです。

関連記事

mature/ immature/ amateur

「おかんむり」「腹を立てる」は英語で?

遊園地のゲームセンターの違い

childlike/チャイルドゥライク

子供のように純粋な、けがれない

= pure, innocent

childishと違って悪い意味では使われません。

例)

He’s such a childlike man.

彼は子供のようにとても純粋だ。

act like a child

子供のように振る舞う

→大人気なく振る舞う、大人げない

例)

Stop acting like a child !

大人げなく振る舞うのはやめなさい。

関連記事

「いい年をして」は英語で?

「鬼の首でも取ったかのように」は英語で?

immature/イマチュアー

未成熟な→大人げない

show

見せる

exhibit/イグズィビットゥ

例)

He’s still immature.

彼はまだ未熟だ。

例)

They still show immature behavior.

彼らは大人げない振る舞いをする。

They still exhibit immature behavior.

act immature/イマチュアー

未熟な振る舞いをする

→大人げなく振る舞う、大人げない

例)

I don’t like it when she acts immature.

彼女が大人気なく振る舞うのが嫌だ。

関連記事

「おどける」は英語で?

「自分のことは自分でする」は英語で?

こんな記事もおすすめ