ゆの英会話フレーズ

遊園地とゲームセンターの違い

けっこう想像と違ったりする英単語たちが多いので

遊びだからって気を抜けません。

an amusement park

遊園地

an amusement park ride

遊園地の乗り物

rideはGive me a ride「私を乗せていって」

というように名詞にもよく使われます。

attraction

  • 遊園地の乗り物
  • 「呼び物」
  • 「出し物」
  • 「人を引きつけるもの」

roller coaster

ジェットコースター

*jet coasterとは言わないが、coasterということもある

ride a roller coaster at the amusement park

遊園地でジェットコースターに乗る

Ferris wheel

観覧車

big wheel(英)

merry-go-round

メリーゴーランド、回転木馬

他にも

  • carousel/ケらル(米)
  • roundabout(英)

と言ったりします。

a swing

ブランコ

例)

We ride on a swing.

ブランコに乗る

例)

We play on a swing.

ブランコで遊ぶ

swing

ブランゴを揺らす、こぐ

例)

pump one’s legs on a swing

ブランゴをこぐ

a seesaw

シーソー

teeter-toter(米)

シーソー

a seesaw game

シーソー、手に汗握るゲーム

game with the lead changing hands many times

ジーニアス英和辞典

a slide

滑り台

例)

Le’s play on a slide.

滑り台で遊ぼう。

an arcade/アーケイド

ゲームセンター

  • video arcade(米)
  • amusement arcade(英)

a tricycle/トゥらイシコー

三輪車

略してtrikeとも言う。

関連記事

「ままごとをする」は英語で?

英会話でPlayを使いこなそう

やっぱりもっとPlayすべきだ。

「暴走族」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ