関連記事
目次
「勝負に出る時」の英会話フレーズ
burn one’s bridges
背水の陣を引く、自ら後戻りできない状況を作り出す
burn one’s boats
give one’s all
全財産をつぎ込む、大博打を打つ
put one’s all
全財産をつぎ込む、大博打を打つ
bet one’s bottom dollar
確信している、残りの有り金全部かける
bet-bet-bet/ bet-betted-betted
scrape the bottom of the barrel
残り物で我慢する、最後の手段を使う
put one’s money where one’s mouth is
事実を示して裏付ける、そこまで言うならかけてみろ
put all one’s eggs in one basket
一つのことにすべてを注ぎ込む
have all one’s eggs in one basket
一つのことにすべてを注ぎ込む
bet the farm
全財産をかける、大博打を打つ
buy the farm
戦死する、死ぬ、物がだめになる
- 戦死したら、お見舞い金で家族に牧場を買うという説と
- パイロットが広大な牧場に墜落して死んでしまっても、国がその牧場を買って補償するという説があるようです。
fancy one’s chances
自分の成功を信じている、自分に勝算ありと見る
負けない賭け方を表す英会話フレーズ
hedge one’s bet
両面作戦を取る、複数のものに賭ける
strike a balance
うまく両立させる、貸借を差し引きゼロに保つ
cut both ways
有利不利両面を併せ持つ、諸刃の剣である
関連記事